Emaさん
2022/07/05 00:00
一つずつ を英語で教えて!
タスクを一つずつこなす時に使う「ひとつずつ」は英語でなんというのですか?
回答
・One at a time.
・Step by step
・Gradually
Let's handle the tasks one at a time.
タスクは一つずつこなしましょう。
「One at a time」は「一つずつ」「一人ずつ」などと訳すことができ、何かを順番に、一つずつ処理するという意味を持つ英語の表現です。たとえば、大量の仕事やタスクがあるとき、それらを一つずつこなしていくことや、人や物事が混乱しないように、順番に一つずつ進める状況で使えます。また、一度に多くの人が押し寄せるような事態を防ぐために、人々が一人ずつ順番に行動することを指すこともあります。
We should tackle this task step by step.
「このタスクは一つずつこなすべきだよ。」
I'm gradually working through the tasks on my to-do list.
私は自分のやるべきことリストのタスクを徐々にこなしています。
"Step by step"と"gradually"は似ていますが、微妙な違いがあります。"Step by step"は詳細なプロセスや手順を指し、特定の順番や段階があることを意味します。例えば、レシピや取扱説明書などで使われます。「卵を割り、ボウルに入れて混ぜる、次にミルクを加えてさらに混ぜる」など。
一方"gradually"は時間軸上でゆっくりと変化または進行することを指します。特定の順序やステップが必要ではなく、より一般的な変化や進行を説明します。例えば、「彼は徐々に英語を上達させていった」など。
回答
・one by one
・one at a time
「一つずつ」は英語では one by one や one at a time などで表現することができます。
The important thing is not to rush and to do the tasks in front of you one by one.
(大切なのは焦らず、目の前のタスクを一つずつこなすことだ。)
If we do it one at a time, we won't meet the deadline. Is there another way?
(一つずつやっていたら、締め切りに間に合わない。別の方法はないかな?)
※ deadline(締め切り、納期、期限、など)
ご参考にしていただければ幸いです。