hitoさん
2023/08/29 10:00
1つずつパックしてある を英語で教えて!
小分けにしてあるお餅を探していたので、「1つずつパックしていあるお餅はありますか?」と言いたいです。
回答
・Individually packed
・Single-serving packs
「Individually packed」は「個包装(こほうそう)」や「小分け」された状態を指す言葉です。
お菓子などが一つ一つ袋に入っていて、分けやすく、湿気りにくいイメージ。職場へのお土産や、大人数でシェアしたい時に「これ便利だよ!」と伝えるのにピッタリな表現です。
Do you have any mochi that are individually packed?
1つずつパックしてあるお餅はありますか?
ちなみに、"single-serving packs" は「1回使い切りの個包装」のことだよ。お菓子の小袋や、お弁当用の醤油、ホテルのシャンプーみたいに、1人分・1回分に分けられた便利なやつ!ピクニックや旅行に持って行く時とか、ちょっとだけ使いたい時にピッタリなんだ。
Do you have any mochi that comes in single-serving packs?
1つずつパックに入ったお餅はありますか?
回答
・packed one by one
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「1つずつパックしてある」は英語で上記のように表現できます。
one by oneで「一つずつ・一人ずつ」という意味になります。
例文:
Do you have rice cakes that are packed one by one?
1つずつパックしていあるお餅はありますか?
* rice cakes 餅
(ex) We often eat rice cakes on New Year’s Day.
お正月によく餅を食べます。
I’m looking for snacks that are packed one by one.
1つずつパックしてあるお菓子を探しています。
* look for 〜を探す
(ex) What are you looking for?
何を探しているの?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan