プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 2,501
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This is favored by a wide age range, from young kids to senior citizens. これは小さい子供からお年寄りまで、幅広い年齢層に好まれています。 「A wide age range」は、「広範囲の年齢層」を意味します。この表現はさまざまな文脈で使えます。例えば、商品やサービスが対象とする顧客層について説明する際や、集団や人々の構成を説明する際などに使います。また、イベントやパーティ、研究の対象などで年齢が幅広い場合にも使えます。「このイベントは幅広い年齢層に人気があります」や「彼の研究対象は幅広い年齢層に及んでいます」のように用いられます。 This is recommended across a broad spectrum of ages, from young children to the elderly. 「これは小さい子供からお年寄りまで、幅広い年齢層から推奨されています。」 This is recommended by a diverse age group, from small children to the elderly. これは小さな子供からお年寄りまで、幅広い年齢層から推奨されています。 A broad spectrum of agesは年齢の範囲が広く、全年齢層をカバーしていることを示す表現です。例えば、全年齢層が参加するイベントや活動を説明する際に使います。一方、"Diverse age group"は年齢層が多様であることを示し、特定の年齢層だけではなく、さまざまな年齢層の人々が含まれていることを強調します。集団やチームが多様な年齢層から成る場合に使われます。

続きを読む

0 295
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can I take a sleeper train to Aomori to save some money? 節約のために、青森まで寝台車に乗れますか? 「Can I take a sleeper train to Aomori?」は「青森まで寝台列車で行くことは可能ですか?」という意味です。旅行の計画を立てているときや、電話や窓口などで列車の予約をしようとするときなどにこの表現を使います。寝台列車の利用可否を直接問う文なので、交通手段の選択肢を検討している状況で使われます。 Is it possible to take a sleeper train to Aomori to save on costs? コストを抑えるために、青森まで寝台車を利用することは可能ですか? Can I take a sleeper train to Aomori to save on accommodation? 宿泊費を節約するために、青森まで寝台列車に乗れますか? 両方のフレーズはほぼ同じ意味で、相手に夜行列車で青森に行くことが可能か尋ねています。ただし、「Is it possible to take an overnight train to Aomori?」の方が公式な状況や不確実性が高い状況で使う傾向があります。一方、「Can I catch a night train to Aomori?」は、より口語的で、日常的な会話や確信度が比較的高い状況で使われます。しかし、この使用方法の違いは微妙で、間違って使われることもあります。

続きを読む

0 241
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you read the room and stop talking? 「周囲の空気を読んで話すのをやめてくれませんか?」 「Read the room」とは、「場の空気を読む」や「周囲の状況を把握する」という意味の英語表現です。他人の感情や雰囲気を察知し、それに適切に対応する能力を指します。社交場や会議などで使える言葉で、例えば、場のムードが重い時に軽い話題を振ったりすると、あなたは「Read the room」ができていないと言われるかもしれません。 Can you please feel the atmosphere before you keep talking? 「話し続ける前にちょっと周りの雰囲気を感じてみて?」 Can you take a hint and read the room? ちょっとヒントを受け取って場の雰囲気を読むことができますか? Feel the atmosphereは、ある場所や状況の空気や雰囲気を理解しようとするときに使います。例えば、パーティーに到着してみんなの気分を察知するなどです。一方、"Take a hint"は、誰かが直接言わずに伝えようとしているメッセージを理解するときに使います。あえて直接的には言わず、間接的に示している事柄をキャッチすることを意味します。これはしばしば、相手が何かを求めているけどっと直接言っていない場合などに使われます。

続きを読む

0 273
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He is so stubborn, always insisting on his own way. 彼は本当に意地っ張りで、いつも自分の思い通りにしようとします。 「Stubborn」は頑固という意味で、主に人や性格について言います。自分の考えや意見を一貫して変えようとしない、譲らない態度を示すときに使われます。また、難しい問題や状況について言うときにも使えます。使えるシチュエーションとしてはたとえば、自分の意見を譲らない人に対して「あなたは頑固だ」と言ったり、難治性の病気のことを「頑固な病気」と表現したりします。ポジティブな面としては、困難な状況に立ち向かい続ける強い意志を表すこともあります。 I admire your passion, but you can be quite headstrong sometimes. あなたの情熱は尊敬するけれど、時々意地っ張りになることもある。 I admire her for being so strong-willed; once she makes up her mind, nothing can change it. 彼女がとても意志が強いことには感心しています。一度決めたことは何も変えられません。 Headstrongと"strong-willed"はどちらも強い意志を持つことを表しますが、それぞれ微妙に異なるニュアンスがあります。"Headstrong"は頑固さや扱いにくさを含み、他人の意見を聞かない態度を示すことが多いです。一方、"strong-willed"は確固とした決意や目標達成のための固い意志を指し、ポジティブな意味合いが強いです。ネイティブスピーカーは、人の性格を評価する際や、行動の説明にこれらの単語を使い分けます。

続きを読む

0 633
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's catch the suspect caught in the crossfire. 「挟み撃ちにしよう、犯人を捕まえるぞ。」 「Caught in the crossfire」は、直訳すると「交差する射撃の中に捕まる」を意味しますが、実際には「間の悪い立場に置かれている」、「他人の争いや対立に巻き込まれる」というニュアンスで使用されます。この表現は、戦闘や対立の文脈だけでなく、職場の対立や家庭内の争い、友人間の口論など、自分が直接関与していない争いに意図せず巻き込まれる状況で使えます。 We're going to catch the criminal, caught between two fires. 「挟み撃ちにして、犯人を捕まえるぞ。」 We're going to get stuck in the middle and catch the criminal. 「挟み撃ちにして犯人を捕まえるぞ。」 Caught between two firesは、2つの困難な状況の間で揺れ動いている、或いは2つの困難な選択肢から選ばなければならない状況を指す言葉です。主に競争や対立、葛藤が含まれています。一方、"stuck in the middle"は、2つ以上の団体、人々、または意見の間で困惑または困難に直面している状況を表す言葉です。ここでは、個人が自身の立場や意見を明確にするのが難しい場面で使われます。

続きを読む