プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
I really love reading, so I would like to pursue a career related to literature. 「読書が一番好きなので、文学に関連する仕事に就きたいです。」 「Literature」は、一般的に「文学」を指し、小説、詩、戯曲、エッセイなど、言葉を芸術的に用いて人間の経験や感情を表現した作品を指します。この言葉は、主に学術的な文脈や教育の場で使われ、特に文学研究や文学教育の際に頻繁に用いられます。また、「文学」という言葉は、人間の思想や文化を反映する重要な手段として、社会や歴史の文脈でも使われます。 Given my profound fondness for reading, I yearn to embark on a professional journey related to the realm of belles-lettres. 読書への深い愛情から、ベルレットル(純文学)に関連する職業への道を歩みたいと強く願っています。 I love reading above all else, so I'd like to pursue a career related to literature. 何よりも読書が好きなので、文学に関連する仕事に就きたいです。 Belles-lettresとLiterary Artsは両方とも文学の形態を指しますが、微妙に異なるニュアンスがあります。Belles-lettresはフランス語から来ており、美しい、洗練された、雄弁な文学を指します。詩、戯曲、小説などの芸術的な作品を指すことが多く、高度な教養を意味する言葉として使われます。一方、Literary Artsはより広範で、文学のすべての形態を含む可能性があります。これにはフィクション、ノンフィクション、詩、プレイライト、ジャーナリズムなどが含まれます。この言葉は、特に教育の文脈でよく使われます。
What's done is done. You can't undo it. 「やったことはやったこと。元に戻せないよ。」 「What's done is done」は、「もう過去のことは変えられない」という意味で、過去に起きた出来事に対して後悔や反省の意味を込めて使われます。また、それを受け入れて前に進むべきだという決意や覚悟を表す言葉でもあります。ミスや失敗をした後、それを引きずらずに前向きになるための励ましや自己啓発の一環としても使われます。 Look, there's no use crying over spilled milk. It's done and we can't undo it. Let's just think about how we can make up for it. だから、こぼれたミルクを嘆いても仕方がないんだよ。もう終わったことで、元に戻せない。どうすればそれを埋め合わせられるかを考えよう。 I shouldn't have spread that rumor about her. But you can't unring a bell. 彼女の噂を広めてしまうんじゃなかった。でも、覆水盆に返らずだ。 これらのイディオムはどちらも「過去の事は変えられない」という意味で使われますが、使われる文脈やニュアンスには違いがあります。 There's no use crying over spilled milk.は、すでに起こってしまった些細な問題や失敗について後悔しても仕方がない、という場面で使います。具体的な行動に対する反省や後悔を指します。 一方、You can't unring a bell.は、一度言った言葉や行った行為は取り消すことができないという意味で使われます。特に、情報が広まった後でその情報を取り消すことはできない、という場合に使われます。
I feel like my expressiveness is lacking. 私は自分の表現力が乏しいと感じています。 「Expressiveness」は、「表現力」または「表現豊かさ」と訳されます。主に芸術、音楽、文学、演劇、スピーチなど、感情や思考を他者に伝えるためのスキルや能力を指すときに使われます。また、人の顔の表情や身振りからも伝わる感情を示すためにも使用されます。例えば、「彼女のダンスは驚くほど表現力がある」や「その小説は作者の感情や思考を豊かに表現している」などと言った文脈で使われます。 I feel like my expressive power is lacking. 私は自分の表現力が乏しいと感じています。 I feel like I lack artistic flair. 「私は自分が芸術的なセンスに欠けていると感じています。」 Expressive powerは主に芸術的な表現や言語の力強さ、感情や思考を伝える能力を指すため、文学、音楽、絵画などのコンテキストで使用されます。例えば、詩人の表現力や歌手の歌唱力を語る際に使います。 一方、Artistic flairは個々の芸術的な才能や独自のスタイル、創造性を指します。このフレーズは、デザイン、ファッション、装飾など、個々の創造的なタッチが評価されるコンテキストでよく使われます。例えば、インテリアデザイナーが部屋に独自のタッチを加える様子を表す際に使います。
Would you mind if I recline the seatback? 「背もたれを倒してもよろしいですか?」 「Recline the seatback」は「背もたれを倒す」という意味で、通常は飛行機やバス、電車、自動車などの移動手段において使われます。長時間の移動でリラックスしたい時や、少し休息したい時に背もたれを倒して座席を寝椅子状態にすることを指します。ただし、周りの人への配慮や安全性を考え、適切なタイミングで使うべき表現です。 Would you mind if I lean the seat back? 「背もたれを倒してもよろしいですか?」 Would you mind if I put the seat back down? 「座席の背もたれを倒してもよろしいですか?」 Lean the seat backは一般的に自動車の座席やリクライニングチェアに関連して使われます。座席の背もたれ部分を倒して、よりリラックスしたり、寝るためのポジションにすることを指します。一方、Put the seat back downは主にトイレの座席を元の位置に戻すこと、または劇場や映画館などで座席を倒していた場合にそれを元の立った位置に戻すことを指します。
Analyzing our opponents is just as important as our daily training. 「対戦相手を分析することは、日々の訓練と同じくらい重要だよ。」 「Daily training」は「日々の訓練」や「毎日のトレーニング」を指す言葉です。スポーツ選手が毎日の練習を行うような状況や、新しいスキルを身につけるために毎日一定の時間を使って学習を行うような状況に使えます。これは、一定の目標に向かってコンスタントに努力を続けるという意味合いを含んでいます。「Daily training」は、体力や技術の向上だけでなく、生活習慣の改善や自己啓発など、日々の生活の中で自己改善を目指す様々なシチュエーションに応用できます。 Analyzing our opponents is just as important as our everyday practice. 対戦相手を分析することは、日々の訓練と同じくらい重要だよ。 Analyzing our opponents is just as important as our day-to-day training. 「対戦相手を分析することは、日々の訓練と同じくらい重要だよ。」 Everyday practiceとDay-to-day trainingは似たような意味を持っていますが、微妙な違いがあります。 Everyday practiceは、一般的なスキルや習慣の維持・向上に使われることが多いです。例えば、音楽家が毎日楽器を練習する、或いは語学学習者が毎日新しい語彙を学ぶなどが該当します。 一方で、Day-to-day trainingはより具体的な目標に向けた訓練を指すことが多いです。例えば、アスリートが特定の競技に向けて日々トレーニングを行う、或いは新しい職場の環境に適応するための日々の訓練などに使われます。 したがって、使い分けはその目的と目標によることが多いです。