プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Today is the Day of Amnesty. 「本日は天赦日です。」 「Day of Amnesty」は「恩赦の日」を意味します。恩赦とは、政府が罪人や囚人に対して罪を許し、刑罰を免除することを指します。したがって、Day of Amnestyは、罪人や囚人が政府から許しを受ける特別な日を指すと言えます。このフレーズは、特定の日に特赦を与える国や地域の法的な状況、または特定の組織やグループにおける特定の日を指す場合に使用できます。例えば、政府が国家の記念日や特別な日に恩赦を発表することがあります。 Today is the Day of Pardon. 「本日は天赦日です。」 Today is the Day of Divine Pardon. 「本日は天赦日です。」 Day of PardonとDay of Divine Pardonは特定の宗教的な文脈でのみ使われる表現で、日常英会話ではほとんど使われません。しかし、もし使い分ける場合、Day of Pardonは一般的に人々が互いに許しを求める日を指すかもしれません。一方、Day of Divine Pardonは神聖な許しを求める日を意味し、より特定の宗教的な儀式や祭りに関連している可能性があります。
I'm feeling weighed down because of the low pressure today. 「今日は低気圧で体が重い感じがします。」 このフレーズは、気象条件(低気圧)が人の心理状態や身体的な感覚に影響を与えている状況を表しています。低気圧は頭痛や不安感を引き起こすことがあり、これが「重苦しい」または「重荷に感じる」と表現されることがあります。このフレーズは、天気が悪い日や気圧が低い日に、自分が気分が落ち込んでいたり、体調が悪いことを説明するのに使えます。 I'm feeling sluggish due to the low pressure today, must be because of the rain. 「今日は低気圧で体が重い感じがする、雨のせいだろう。」 I feel like I'm carrying a ton due to the low pressure today. 「今日は低気圧で体が1トン持っているように感じる。」 「Feeling sluggish due to the low pressure」は、低気圧により体調が悪く、元気が出ない状態を表しています。一方、「Feeling like you're carrying a ton due to the low pressure」は、低気圧により体が重く感じる、まるで何トンもの重さを背負っているかのような感覚を表しています。前者は一般的な体調不良を、後者は特に体の重さや圧迫感を強調して表現しています。ネイティブスピーカーは、自分の感じている具体的な症状によってこれらの表現を使い分けます。
I'm beat. 疲れ果てているよ。 「It's been a long day」は、「長い一日だった」と直訳でき、忙しかったり疲れたりした一日を表す表現です。主に一日の終わりや夜に使い、仕事や学校、家事などで忙しかった日や、心身ともに疲れた日に使います。また、具体的な出来事がなくても、「今日は何かと大変だった」と一般的に一日を振り返る際にも使えます。 What a day it has been! I've been running around non-stop. 「なんて一日だったんだろう!ずっと忙しく動き回っていたよ。」 I feel like I've run a mile today. 今日は本当に長い一日だった、まるでマイルを走ったようだ。 「What a day it has been!」はポジティブでもネガティブでも使える一般的な表現で、その日が特別なものであったことを示しています。一方、「That was quite the marathon of a day」は、その日がとても長く、または疲れるほど多くの活動や課題があったことを示しています。したがって、このフレーズは通常、疲労感や達成感を伴う難題や多忙な日を経験した後に使われます。
In English, we often refer to someone with moderate experience as a seasoned professional. 日本語では、「そこそこ経験がある人」を「経験豊富なプロフェッショナル」と表現します。 「Mid-level」は「中級レベル」や「中間レベル」と訳され、特定のスキルや経験がある程度あるが、まだ最上級やエキスパートとは言えない状態を指します。主に仕事や職種、スキルレベルなどの分野で使われます。例えば、「mid-levelマネージャー」は、企業の組織階層の中間に位置する管理職を指すことがあります。また、「mid-levelの英語力」は、初級と上級の間の英語スキルを示します。 In English, we often refer to someone who's not a beginner but not a veteran as a mid-level or intermediate. I would consider myself a mid-level employee in the company. 「私は自分自身を、会社で中堅の社員だと考えています。」 He is an established professional in our team. 彼は私たちのチームで、確固たる経験を持つプロフェッショナルです。 Middle-tierは日常会話ではあまり使われませんが、ビジネスや技術の文脈で使われ、中間層や中級の意味を持ちます。例えば、製品やサービスのクオリティが最高級でも最低級でもなく、中間に位置する場合や、ソフトウェアアーキテクチャでユーザーインターフェースとデータベースの間の層を指す場合に使います。 一方、Establishedは一般的に使われ、既に確立され、存在が認知されている、または定着しているという意味を持ちます。例えば、長年にわたり信頼されてきた会社や、広く認知され受け入れられているアイデアや原則を指す場合に使います。
He's not my friend, just an acquaintance. 「彼は友達ではなく、ただの知り合いだよ。」 「Acquaintance」は、知人や面識のある人を指す英語の単語です。友人や親しい人というよりは、ビジネスの関係や社会活動などで知り合った人々を指すことが多いです。例えばパーティーで出会った人や職場の同僚などが該当します。また、「Acquaintance」は親しい関係性を示す「friend」よりも距離感があるというニュアンスも持っています。 Someone I know told me that there's a new restaurant in town. 私の知り合いが、町に新しいレストランができたと教えてくれました。 He's not really a close friend, more of a familiar acquaintance. 彼は本当に親しい友人というわけではなく、より馴染みのある知り合いです。 Someone I knowとFamiliar acquaintanceは、ある人を指すときに使う表現ですが、その関係性の深さに違いがあります。Someone I knowは、その人とある程度の関係性があるが、それが深いものではない場合に使います。一方、Familiar acquaintanceは、その人と頻繁に接するか、または長い間知っているなど、より親密な関係を示す表現です。しかし、これらの表現の間には明確な境界線はなく、使用する状況は話者の主観に大きく依存します。