プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 751
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't go off on your own. 単独行動を避けてください。 「Don't go off on your own.」は「一人でどこかに行かないで」という意味で、相手に単独行動を控えるように促す表現です。例えば、旅行中やイベントなどでグループ行動が重要な場面、子供が迷子になるリスクがある場所、または危険が伴う状況で使われます。このフレーズは相手の安全やグループの一体感を保つために用いられ、相手に対する心配や注意を示す優しい警告のニュアンスがあります。 Let's stick together and avoid going off alone. 一緒に行動して、単独行動を避けましょう。 Please stay with the group for your safety. あなたの安全のために、単独行動を避けてください。 Stick together.は、一般的に特定のグループ全体が一緒に行動することを強調する時に使われます。例えば、家族や友人が混雑した場所にいる時などに使います。一方、Stay with the group.は、特定のグループから離れないように指示する場合に使われます。例えば、ツアーガイドが観光客に対して「グループから離れないでください」と指示する時に適しています。ニュアンスとして、Stick togetherは親しい間柄で使うことが多く、Stay with the groupは少しフォーマルな場面で使われることが多いです。

続きを読む

0 449
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What's trending now is a layered cut that's cute when tied. 「これからはやるのは、結んだ時に可愛いレイヤーカットです。」 「Cute when tied」という表現は、何かが結ばれている状態がかわいらしいと感じることを示します。例えば、リボンで結ばれたプレゼントや、髪をポニーテールにしたスタイルなどが該当します。日常会話では、特にファッションやデコレーションに関して使われることが多いです。例えば、「このワンピースは、ウエストのリボンを結ぶとすごく可愛いね」といった具合に、何かを結んだり縛ったりすることで魅力が増す様子を表現します。 The latest trend is an adorably tied layered cut that looks cute when you tie your hair up. 「これからはやるのは、結んだ時に可愛いレイヤーカットです。」 The trend now is a layered cut that looks charming in a bow when tied up. これからはやるのは、結んだ時に可愛いレイヤーカットです。 Adorably tiedとCharming in a bowは、どちらもリボンや結び目に対する愛らしさを表現しますが、微妙にニュアンスが異なります。Adorably tiedは、結び方そのものが可愛らしいことを強調しており、例えば子供がリボンを結んだり、ラッピングされたプレゼントに使うことが多いです。Charming in a bowは、リボンが全体の魅力を引き立てている状況を指し、ファッションやインテリアデザインなどで、リボンが特に目を引くアクセントとなっている場合に使われます。

続きを読む

0 900
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I decided to avoid competing on a level playing field with her to prevent things from getting ugly. 同じ土俵で戦うのは避けたのは、事態が泥仕合になるのを防ぐためです。 「Compete on a level playing field」とは、公平な条件や環境で競争することを意味します。これは、競争者全員が同じスタートラインに立ち、不公平な優位性やハンディキャップがない状況を指します。ビジネスやスポーツなどで用いられ、例えば、規制が整備されていない市場で新興企業が大企業と競争する際に、平等な条件が必要とされる場面で使われます。公正な機会を求める際に非常に有用な表現です。 I avoided fighting on equal terms with her to prevent things from getting ugly. 同じ土俵で戦うのは避けて、事態が悪化しないようにしました。 I avoided going toe-to-toe with your mother because it would have turned into a messy fight. 同じ土俵であなたのお母さんと戦うのは避けました、泥仕合になりそうだったので。 Fight on equal termsは、公平な条件での戦いや競争を指します。例えば、スポーツ試合やビジネス競争で使われます。一方、「Go toe-to-toe」は、直接対決や激しい競争を示唆します。例えば、ボクシングマッチや厳しい議論で用いられます。前者は公平性や対等性を強調し、後者は対決の激しさや互角の戦いを強調します。日常会話では、「fight on equal terms」は公正な競争や協力を示す場面で、「go toe-to-toe」は対立や対決の場面で使われることが多いです。

続きを読む

0 301
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What do you call pants that make you look slimmer, like you’ve lost three kilos, with a draping effect? とろみ感があって、まるで3キロ痩せたかのように見えるパンツは英語で何と言いますか? 「Slimming pants(スリミングパンツ)」は、体型を引き締めて見せる効果があるパンツを指します。このアイテムは特に脚や腰回りを細く見せたいときに活躍します。たとえば、重要な会議やデート、特別なイベントなどで自信を持って臨みたいときに最適です。また、日常のコーディネートに取り入れることで、スタイルアップを図ることができます。体型を気にせずおしゃれを楽しみたい方や、シルエットを美しく見せたい方におすすめです。 What do you call these slimming pants that make you look three kilograms lighter? これらのマイナス3キロパンツは英語でなんと呼びますか? What do you call pants that make you look three kilos lighter with a sleek and drapey effect in English? とろみ感があってスッキリ見えるパンツに使う「マイナス3キロパンツ」は英語でなんというのですか? 「Shapewear」は、体型を整えるために下着として着用するアイテムを指します。特に特別なイベントやフォーマルな場面で、自信を持って服を着こなすために使われます。一方、「Instant slimming jeans」は、デニムパンツそのものが体型を引き締める効果を持つもので、日常的なカジュアルなシーンで使われます。例えば、友人とランチに行くときやショッピングに出かけるときに履くことが多いです。どちらも体型を美しく見せるためのアイテムですが、用途やシチュエーションが異なります。

続きを読む

0 489
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to find a fun outfit that makes me smile as my body changes with age. 「加齢とともに体型が変わる中で、笑顔で楽しめる洋服を探したい。」 「A fun outfit that makes you smile」とは、見ただけで楽しい気持ちになり、笑顔がこぼれるような衣装を指します。色鮮やかでユニークなデザインや、遊び心のあるアクセサリーが特徴です。友達とのカジュアルな集まりやフェスティバル、テーマパーティーなど、楽しい雰囲気を楽しみたいシチュエーションにぴったりです。このような衣装を着ることで、自分も周りの人もハッピーな気持ちになり、会話が弾むこと間違いなしです。 I want to find a feel-good outfit that makes me smile, even as my body changes with age. 年齢とともに体型が変わっても笑顔で楽しめる洋服を見つけたいです。 I'm looking for a cheerful ensemble that I can enjoy wearing as my body changes with age. 「加齢とともに体型が変わっても楽しめる、笑顔になれる洋服を探しています。」 「A feel-good outfit」は、着ると自分がリラックスしたり、気分が良くなる服装を指します。例えば、休日にお気に入りのカジュアルな服を着る場面で使われます。一方、「A cheerful ensemble」は、見た目が明るくて元気を感じさせる服装を指します。例えば、友達のパーティーや明るいイベントにふさわしい、カラフルでポジティブな印象を与える服装に使われます。どちらもポジティブな意味ですが、「feel-good」は自分の感情に、「cheerful」は周囲への印象に重点を置いています。

続きを読む