プロフィール

役に立った数 :10
回答数 :6,308
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

1. Do you offer towel rentals? タオルの貸し出しはありますか? offer はサービスが提供されているかを尋ねる動詞です。rentals は「貸し出し」で、日本語でも「レンタル」と言いますね。 Excuse me, do you offer towel rentals? すみません、タオルの貸し出しはありますか? 2. Can I rent a towel? タオルを借りることはできますか? rent は「借りる」という動詞で、より直接的な尋ね方です。 A : Hi, can I rent a towel? こんにちは、タオルを借りることはできますか? B : Yes, it costs 300 yen. はい、300円です。

1. How long is the wait for this attraction? このアトラクションはどれくらい待ちますか? how long は時間や距離を尋ねるときに使う一般的な質問表現です。the wait をつけて「待つことにどれくらい時間がかかるか」を尋ねられます。 Excuse me, how long is the wait for this attraction? すみません。このアトラクションはどれくらい待ちますか? 2. What’s the wait time for this ride? このアトラクションはどれくらい待ちますか? wait time は「待ち時間」で、「待ち時間はどれくらいか」を尋ねられます。フォーマルでもカジュアルでも使える表現です。 ride は「乗り物」で今回の「アトラクション」に相当します。 A : What’s the wait time for this ride? このアトラクションはどれくらい待ちますか? B : It's about 20 minutes. 20分前後です。

1. Anywhere is fine. どこでもいいよ。 anywhere は「どこでも」を意味する英単語です。fine は「大丈夫」で、合わせて「どこでも大丈夫です」という意味で、カジュアルに使える表現です。 A : Where should I sit down? どこに座ればいい? B : Anywhere is fine. どこでもいいよ。 2. You can sit anywhere. どこでもいいよ。 直訳すると「どこに座ることもできる」で、特に座る場所を尋ねられた場合に使えます。 A: Can I sit down here? ここに座ってもいい? B : You can sit anywhere. どこでもいいよ。

1. Every crisis is an opportunity. ピンチはチャンス。 crisis は「危機」、opportunity は「チャンス」や「機会」を表し、「どんな危機もチャンスだ」という意味で、ピンチや困難な状況を逆転のチャンスと捉えるニュアンスです。 Every crisis is an opportunity. Just give it a shot. ピンチはチャンス。とりあえずやってみよう。 give it a shot : やってみよう 2. Every challenge is an opportunity. ピンチはチャンス。 challenge は「挑戦」や「困難」を意味し、緊張や不安を乗り越えるための前向きな言い回しです。 Every challenge is an opportunity. Break a leg! ピンチはチャンス。頑張れ! break a leg : 頑張って、幸運を祈る ちなみに「ピンチ」は和製英語で、そのまま使うと pinch で「つねる」「つまむ」という意味になるため、言い換えて伝える必要があります。

1. What have I done? なんてことをやってしまったんだ。 I have done は「〜をした」や「してしまった」など、過去に何かをした事がある時に使います。後悔や驚きを強調したシンプルな表現です。 What have I done? I should not have done it. なんてことをやってしまったんだ。それをすべきではなかった。 2. I really screwed up. なんてことをやってしまったんだ。 screw up は「しくじる」や「台無しにする」という意味です。really をつけ強調して、「なんてひどいことをしてしまったんだ」という意味で、失敗や問題を大きく感じている時に使います。 I really screwed up. How can I make up for it? なんてことをやってしまったんだ。どうすれば埋め合わせができるかな? make up for : ~の埋め合わせをする