プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 230
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. go down fighting 玉砕する go down : 負ける、敗退する ・ go down には「下がる」や「沈む」、コンピューターが「ダウンする」など色々な意味があるので、合わせて覚えておくといいでしょう。 fighting : 戦っている 合わせて「潔く負ける」や「最後まで戦い抜く」という意味のイディオムです。 He decided to go down fighting. 彼は玉砕することを決めた。 2. fight to the death 玉砕する 直訳すると「死ぬまで戦う」で、「玉砕する」のニュアンスを表します。 She refused to give up and fought to the death. 彼女は 諦めずに玉砕した。(最後まで戦った) refused : 拒否した give up : 諦める

続きを読む

0 173
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「危うい橋を渡る」は日本語の表現で、直訳することもできますが、英語には近いニュアンスで上記のように表現するといいでしょう。 1. walk a tightrope 綱を渡る tightrope : 綱渡の綱(名詞) 日本語にも「綱渡り」で、危険をおかして物事を行なうことを表すので同じように使える表現です。 She’s walking a tightrope by continuing to negotiate. 彼女は交渉を続けることで危うい橋を渡っている。(綱渡りをしている) 2. walk on thin ice 薄い氷の上を歩く thin : 薄い(形容詞) こちらも危険な状況にいることを表す表現です。イメージしやすい表現ですね。 Don't walk on thin ice by doing something dangerous. そんな危険なことをして危うい橋を渡るな。(薄い氷の上を歩くな) something dangerous : 危ないこと

続きを読む

0 173
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. critical moment 正念場 critical : 重大な、決定的な(形容詞) moment : 瞬間(名詞) 「 決定的な瞬間」で「正念場」を表します。 This is the critical moment in the game. ここが試合の正念場だ。 2. make-or-break moment 正念場 make-or-break : 成否を左右する ・ make が「成功させる」、 break が「失敗させる」で、「成功か失敗か」を意味します。「 - (ハイフン)」でつなげることで形容詞化しています。 It's a make-or-break moment for our project. このプロジェクトの正念場だ。

続きを読む

0 147
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a terrible sense of direction 方向オンチ terrible : ひどい(形容詞) sense : 感覚(名詞) direction : 方向(名詞) 合わせて「ひどい方向感覚」で、「方向オンチ」を表します。動詞は have を使い、「ひどい方向感覚を持っている」と表現できます。 I have a terrible sense of direction. 方向オンチなんだ。 2. bad with directions 方向オンチ 「方向に関して苦手」と直訳できます。 bad with : 〜が苦手 I'm really bad with directions. 私はひどい方向オンチです。 この directions は道順・指示という複数の情報を指すので複数形で表します。 一方、1の sense of direction は「方向感覚」という一つのまとまり、もしくは概念として捉えられているので、不可算名詞、もしくは抽象名詞として単数形で使われるので、違いに注意しましょう。

続きを読む

0 134
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ボイコット」は英語由来のカタカナ語で、英語でもそのまま上記のように表せます。 「ボイカト」と読み、最初の o にアクセントを置くので、発音には注意しましょう。 The workers decided to boycott the meeting. 労働者たちは会議をボイコットすることにした。 decided to : 〜することに決めた この単語は、19世紀のアイルランドの地主であるチャールズ・ボイコット(Charles Boycott)の名前が由来です。彼の不公平な態度に対して、農民たちが無視・協力拒否という抗議行動を起こしたのが始まりと言われています。 また、似た言葉に strike 「ストライキ」があります。これは労働者などが賃上げや待遇改善などを求めて仕事を一時的に停止する抗議行動で、合わせて覚えておくといいでしょう。 例: The workers went on strike for better wages. 労働者たちは賃上げを求めてストライキに突入した。 wages : 賃金

続きを読む