プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,760
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. Where can I find a place to pray? お祈りする場所はどこにありますか? 「Where」は「どこ」を意味する疑問詞です。 「can I find」は「私は見つけることができますか?」という意味の疑問形です。 「a place to pray」は「お祈りをする場所」を意味する名詞句です。 2. Is there a prayer room available? お祈りをする場所はありますか? 「Is there~?」は「〜がありますか?」という存在を尋ねる表現です。 「a prayer room」は「お祈りの部屋」を意味する名詞句です。 「available」は「利用可能な」という意味の形容詞です。 直訳すると、「利用可能なお祈りの部屋はありますか?」となります。
日本語の「おまちどうさま」は極めてフラットな表現ですが、英語で相手を待たせた時に「おまちどうさま」という場合には「待たせてありがとう」、もしくは「待たせてごめんね」という2つの表現があります。状況によって使い分けることが大切です。 1. Thank you for waiting. おまちどうさま。 直訳すると「待ってくれてありがとう」となります。 「Thank you for」の後は「動詞+ing」の現在分詞形になるので注意しましょう。 2. Sorry to keep you waiting. おまちどうさま。 直訳すると「待たせてごめんね」となります。 「keep you waiting」で「あなたを待たせ続ける」という意味になります。 他にも、より丁寧な言い方で「appreciate」を使う表現があります。 例) I appreciate your patience. 待ってくれて感謝します。 「appreciate」は「感謝する」という「thank you」よりもより丁寧な言い方です。 「patience」は「忍耐」という意味の名詞です。
1. I'll never lose to someone like you! おまえなんかに負けてたまるか! 「I'll」は「I will」の短縮形で、意思を表す助動詞です。 「never」は「決して〜しない」という強い否定を表す言葉です。 「lose」は「負ける」という意味の動詞です。 「someone like you」は「あなたのような人」という意味で、「おまえなんかに」というニュアンスを表現することができます。 2. There's no way I'm losing to you! おまえなんかに負けてたまるか! 「There's no way」は「絶対に〜ない」という強調表現です。 3. I won't let myself lose to you! おまえなんかに負けてたまるか! 「let」は「〜させる」という意味で、「let myself lose」で「自分を負けさせる」という意味になります。
「死後の世界」は英語で「the afterlife」と言います。「〜の後」という意味の「after」と「人生、生命」という意味の「life」を組み合わせた単語です。 Do you believe in the afterlife? あなたは死後の世界を信じますか? 「believe in」は「〜を信じる」という意味です。 Different cultures have different views of the afterlife. 異なる文化は異なる死後の世界の見解を持っています。 「Different cultures」は「「異なる文化」という意味です。 「view」は「見解」という意味の名詞です。 Many people find comfort in belief of an afterlife 多くの人が死後の世界の信念に安らぎを見出している。 「find comfort in」は「「安らぎを見出す」という意味です。 「belief」は「信念」という意味の名詞です。
主に女性が男性の気を引くためにわざとつれなく、その気のないふりをすることを、英語で「play hard to get」と言い、「好き避け」に近いニュアンスを表す表現です。 The best way for a woman to get a man's interest is to play hard to get. 女性が男性の気を引く一番いい方法は、つれなくすることです。 「The best way」は「一番の方法」という意味です。 「get one's interest」は「〜の興味を引く」という表現です。 また、「好きだからこそ避けている」ということを言うために以下のような表現方法があります。 例) I avoid him because I like him. 彼のことを好きだから、彼を避けています。 「avoid」は「避ける」という意味の動詞です。