プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 74
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手練れ(てだれ)」とは、技芸、武芸などに熟達していることを意味します。熟練した状態を指す形容詞の、「skillful」や「experienced」を使って表現することができます。 1. She is skillful and I trust her. 彼女は手練れしていて、信頼しています。 「skillful」は「熟練した、腕のいい」を意味する形容詞です。 「trust」は「信頼する」という意味の動詞です。 2. She is experienced and I have confidence in her. 彼女は手練れしていて、信頼しています。 「experienced」は「経験のある、腕のいい」という意味の形容詞です。 「have confidence in」で「〜を信頼している」という意味になります。

続きを読む

0 70
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大過」とは、ひどい失敗や過ちのことを意味します。「大過なく」は「無事に」という意味です。 1. It concluded without any issues. 大過なく終わりました。 「concluded」は「終える、締めくくる」という意味の動詞「conclude」の過去形です。 「without any issues」は「何も問題なく」という意味で「大過なく」のニュアンスを表現することができます。 主語の「It」はイベントのことを指します。 2. The event finished smoothly. そのイベントは大過なく終わりました。 「大過なく」を「順調に」と言い換えると「smoothly」を使って表現することができます。 「finish」は「終わる」という意味の動詞です。

続きを読む

0 70
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「目をすがめる」とは片目を細くすることを指します。 My eye hurts, and I can't help but squint. 目が痛くてすがめないといられません。 「squint」は「目を細める」という意味の動詞です。 「can't help ~」は「〜せずにはいられない」という意味の表現です。エルビスプレスリーの曲に「Can't Help Falling In Love」、「好きにならずにはいられない」という歌がありますね。 「My eye hurts」で「目が痛い」という意味です。今回は「すがめる」という、片目だけが痛いことを表現するため、「eye」と単数形にしましたが、両目が痛い時には「My eyes hurt」と複数形にし、動詞には「s」がつかないので注意しましょう。

続きを読む

0 70
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ご無体な(ごむたいな)」は、乱暴、暴行、無法な様などについて言う表現です。「ご無体」は主に目上の人に対して用います。「無体な仕打ち」や「無体なこと」と言うところを略した表現です。 1. I cannot undertake any unlawful actions. ご無体なことは引き受けられません。 「undertake」は「引き受ける」という意味の動詞です。 「unlawful」は「違法な」、「action」は「行為」を指し、合わせて「違法な行為」を指します。「いかなる」という意味の「any」をつけて、「いかなる違法行為も」という意味になります。 2. I am unable to accept any unethical requests. ご無体なことは引き受けられません。 「accept 」は「受け入れる」という動詞です。 「unethical」は「非倫理的な」、「request」は「要求」を指します。 直訳すると、「いかなる非倫理的な要求も受け入れることはできません」となり、「ご無体なことは引き受けられない」のニュアンスを表します。

続きを読む

0 28
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「慧眼」とは物事の本質を見抜く力のことを指します。「慧眼を得る」は、その物事の本質を見抜く力を努力して手にいるれることです。人生経験を積んで「慧眼」を身につけた時に使われます。 1. Having sharp perception is important. 慧眼を得ることが大切です。 「sharp perception」は「鋭い認識」を意味する名詞句です。「sharp」は「鋭い」という意味の形容詞、「perception」は「認識、物の見方」を意味する名詞です。「慧眼」のニュアンスを表すことができます。 「important」は「大切である」という意味の形容詞です。 2. It's essential to gain keen insight. 慧眼を得ることが大切です。 「keen insight」は「鋭い洞察力」という意味の名詞句です。「keen」は「鋭い」、「insight」は「洞察力」を意味します。 「essential」は「不可欠な」という意味の形容詞です。

続きを読む