プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,752
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「忸怩たる思い(じくじたるおもい)」とは、自分の行動などについて深く恥じ入る気持ちのことで、「忸怩たる思いで臨む」とは、「強い恥ずかしさや後悔の気持ちを持って臨む」という意味になります。 I approach it with a sense of deep regret and self-reproach. 忸怩たる思いで臨みます。 「I approach it」は「それに取り組む」という意味です。この「it」は「golf practice」つまり「ゴルフの練習」のことです。 「deep regret」は「深い後悔」を表します。 「self-reproach」は「自己非難」という意味です。 直訳すると、「深い後悔と自己非難の気持ちを持ってゴルフの練習に取り組みます」となり「忸怩たる思いで臨む」というニュアンスを表すことができます。
「ご高説を賜る(ごこうせつをたまわる)」とは、「優れた意見や素晴らしい話をお聞きする」という意味です。 つまり「お話を伺うことができて光栄です」と言い換えることができ、以下のように表現します。 1. I am honored to hear your esteemed words. ご高説を賜ります。 「I am honored」は「光栄です」という意味のフレーズです。「honor」は「h」を発音せず「オーナー」と読むので注意してください。 「esteemed」は「尊重すべき、立派な」という意味の形容詞です。 直訳すると「あなたの立派な言葉を聞くことは光栄です」となります。 2. I am grateful to receive your valuable insights. ご高説を賜ります。 「I am grateful」は「感謝しています」という意味です。 「valuable insights」は「貴重な見識」を意味します。 直訳すると「あなたの貴重な見識を受け取れることに感謝します」という意味になります。
「言質を与える」とは交渉や約束の相手にとって証拠となるような有利な言葉を残してしまうことを意味します。 1. Make sure he provides a statement. 言質を与えるようにせよ。 「Make sure」は「確実に〜するように」という意味のフレーズです。 「provide」は「提供する」という意味の動詞です。 「a statement」は「供述」を意味します。 直訳すると、「確実に彼が供述を提供するようにせよ」という意味で、「言質を与える」というニュアンスを表現することができます。 2. Get a confession from him. 彼に言質を与えるようにせよ。 「get」は「取る」を意味します。 「a confession」は「自白、供述」という意味の名詞です。 つまり「彼から供述を取るようにせよ」と訳すことができます。
「しのぶ」とは、過ぎ去った物事や遠く離れている人、所などを懐かしい気持ちで思い出すことを意味します。 1. I was reminiscing about my ex-girlfriend. 昔の彼女をしのんでいました。 「reminisce」は「思い出にふける、回想する」という意味の動詞で、「しのぶ」のニュアンスを表現することができます。「レメニス」と読み、最初の「e」にアクセントを置きます。 「昔の彼女」は「ex-girlfriend」と表現します。 2. I was reflecting on my ex-girlfriend. 昔の彼女をしのんでいました。 「reflect」は「反射する、映す」という意味が一般的ですが、「reflect on」で「回顧する、反省する」という意味も持ちます。
「飾らない人柄」とは、ありのままの自分でいることを大切にし、自分を大きく見せようとしたり無理に頑張ったりせず、自然体でいられる人のことを指します。 1. Your favorite food is Oden, you are down-to-earth. おでんが好物なんて、全く飾らない人柄ですね。 「down-to-earth」は「足がしっかりと地に着いた、分別のある」という意味のフレーズで、「飾らない人柄」のニュアンスを表すことができます。 2. It's surprising that someone with your income loves Oden. You're so humble. あなたのような収入を持つ人がおでんが好きだなんて驚きです。まったく飾らない人柄ですね。 「humble」は「謙虚な」という意味の形容詞で、「飾らない人柄」を表すことができます。 「income」は「収入」という意味の名詞です。