プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. closet storage 押し入れ収納 closet : クローゼット、押し入れ(名詞) ・一般的な収納スペースを指し、押し入れも収納の一種として理解されます。 storage : 収納(名詞) I need to organize the closet storage to make more room for my clothes. 押し入れ収納を整理して、もっと服を入れる場所を作らないといけない。 organize : 整理する(動詞) make more room : もっと場所を作る 2. storage space 押し入れ収納 space : スペース、場所 また、今回は特に「布団などを入れるスペース」なので、futon storage space と言ってもいいでしょう。 The futon storage space is perfect for keeping bedding. 布団の押し入れ収納は、寝具をしまうのにぴったりだ。 perfect : ぴったりな、完璧な(形容詞) keeping : しまうこと(動名詞) bedding : 寝具類(名詞)
1. push the desks together 机をくっつける push : 押す、寄せる(名詞) together : 一緒に(副詞) ・合わせて「一緒に寄せる」で、「くっつける」のニュアンスを表します。間に the desks を入れて「机をくっつける」となります。2つの机をつけるので desks は複数形にしましょう。 Let's push the desks together. 机をくっつけよう。 2. move the desks next to each other 机をくっつける move : 動かす(動詞) next to : 隣に、並べて each other : お互いに、それぞれ ・合わせて「隣同士に動かす」という意味になり、横に「並べる」というニュアンスを強調します。 Let's move the desks next to each other 机をくっつけよう。
「ぷっくりしていて触り心地が良い」は、上記のように表せます。 plump : ふっくらとした、膨らんだ(形容詞) ・「プラムプ」と読みます。「ふくよかで丸みを帯びた」という意味で、「ぷっくり」というニュアンスを伝えられます。 feel great to touch : 触ると気持ちがいい ・ feel は「感じる」、great は「素晴らしい」で、「素晴らしい感じがする」つまり「気持ちがいい」を意味します。to touch は「触ること」で、合わせて「触り心地がいい」を表せます。 The cat's paw pads are plump and feel great to touch. 猫の肉球がぷっくりしていて触り心地が良い。 paw pads : 肉球 ・特に犬や猫などの動物の肉球を指す際に使われます。
「彼女の提案はあっけなく却下された」は、上記のように表せます。 suggestion : 提案(名詞) ・「サジェスチョン」と読み、 e にアクセントをおおきます。 quickly : すぐに(副詞) ・今回の「あっけなく」に相当します。 rejected : 却下された(動詞 reject の過去分詞形) ・ reject は「却下する」という意味なので、受け身にして was rejected で「却下された」を表せます。 Her suggestion was quickly rejected because it wasn't realistic. それは現実出来ではなかったので、彼女の提案はあっけなく却下された。 realistic : 現実的な(形容詞)
「冷静に振り返ると」は、上記のように表せます。 looking back : 振り返ると(現在分詞) ・もともとは when I look back という表現ですが、この主語が後に続く文章(今回だと「自分も悪かった」)と同じなので、接続詞 when と主語 I を省略し、動詞 look を現在分詞 looking に変えて、主節にくっつけて使うことができます。この形は会話や、書き言葉でもよく使われます。 calmly : 冷静に(副詞) Looking back calmly, I was also to blame. 冷静に振り返ると、自分も悪かった。 was to blame : 悪かった ・ be to blame は「責任がある」や「責められるべきだ」という意味です。
日本