プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 229
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Chafe 「チェイフ」と読み、「(摩擦で)痛む、(皮膚が)擦りむける」という意味の動詞で、「靴擦れした」と言いたい時にも使える表現です。 I always chafe when I wear shoes that are too tight for a long time. 長時間きつい靴を履いていると、いつも靴擦れを起こす。 2. Get a blister blister は「水膨れ、まめ」などの意味を持つ名詞で、「靴擦れした」と言いた時にも使えます。どのような靴擦れかによって1と2を使い分けられるといいでしょう。 I wore new shoes for the first time and ended up getting a blister on my heel. 初めて新しい靴を履いて、かかとに靴擦れができてしまった。

続きを読む

0 211
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Play deaf 空耳を使う deaf は「デフ」と読み、「耳が聞こえない、耳が不自由な、聴覚障害の」という意味です。play は「遊ぶ」という意味が一般的ですが、「わざと特定の行動をする」という意味でも使われます。合わせて「わざと聞こえないふりをする」で、「空耳を使う」を表せます。 When she asked me to do the dishes, I just played deaf and continued watching TV. 彼女が私に皿を洗うように頼んだとき、私は空耳を使ってテレビを見続けました。 2. Pretend not to hear 空耳を使う pretend は「ふりをする」で、直訳すると「聞こえないふりをする」となります。 I often pretend not to hear my alarm clock in the morning. 私はよく朝に、アラーム時計の音が聞こえないふりをする。

続きを読む

0 311
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「銀縁眼鏡を買った」は、上記のように表現することができます。 「銀」は silver 、そして rimmed は「縁取られた」という意味で、silver-rimmed と、ハイフンでつなげることで「銀縁の」と形容詞化して使うことができます。 眼鏡はレンズが二つあるので、必ず glasses と複数形にしましょう。 A: Did you change your glasses? 眼鏡変えたの? B: I bought silver-rimmed glasses to look more intellectual. 知的に見えるように銀縁眼鏡を買った。 intellectual: 知的な、聡明な

続きを読む

0 292
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Plans are made. 予定が立つ。 make は「(予定を)立てる」という意味を持つ動詞ですが、今回は主語が plan (予定)なので、受け身の形にして表現しています。 Plans have finally been made for studying abroad. ようやく留学の予定が立ちました。 ちなみに、「私」を主語にする場合、「I have finally made plans for studying abroad」表します。 2. I schedule. 予定が立つ。 「私」を主語にした、別の動詞を使った表現です。shedule は日本語でも「スケジュール」と言いますが、「予定を組む」という動詞の意味もあります。 I have finally scheduled my study abroad. ようやく留学の予定を立てました。

続きを読む

0 58
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. recite by heart 空で言う recite は「リサイト」と読み、これだけでも「暗唱する」という意味がありますが、「記憶する、背誦(はいしょう)する」という意味の by heart をつけ、「空で言う」のニュアンスを表すことができます。 Make sure you can recite it by heart. 空で言えるようにしておいてね。 make sure: 必ず〜する 2. say without looking 空で言う without looking は「見ないで」で、「見ずに言う」つまり「空で言う」を表せます。 Be able to say it without looking. 見ずに言えるようにしておいてね。 be able to: 〜できるようにする

続きを読む