プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 236
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ホームベーカリー 」は、上記のように表せます。 bread : パン(名詞) maker : 作るもの 合わせて「家庭用でパンを焼く機械」を意味します。 I bought a new bread maker to make fresh bread at home. 新しいホームベーカリーを買って、家で新鮮なパンを焼くことにした。 bread maker は「パンを焼く人」という意味もあり、より明確にしたい場合は home bread maker と言ってもいいでしょう。 例: I use my home bread maker every weekend. 私は毎週末、ホームベーカリーを使っています。

続きを読む

0 150
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. the final stage 大詰め final : 最後の、最終の(形容詞) 「最後の段階」と直訳でき、物事が終わりに近づいている状態を示します。 We’re at the final stage now. Are you all ready? いよいよ大詰めだね。みんな準備はいい? 2. the home stretch 大詰め home : ホーム(名詞) ・ここでは「ゴール」を意味します。スポーツや競技での「ホーム」は目指すべき終着点を表します。 stretch : 広がり ・ゴールに向かって伸びる最終段階の道を指します。 合わせて、競技や活動の「最終区間」を意味し、ゴールに近づいていることを意味します。 We're in the home stretch now. いよいよ大詰めだね。

続きを読む

0 247
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「船頭多くして船山に上る」にぴったりの上記のことわざを使うことができます。 cooks : 料理人(名詞、複数形) spoil :ダメにする、台無しにする(動詞) broth : 出汁(名詞) 直訳すると「料理人が多すぎると出汁(料理)が台無しになる」となり、多くの人が関与すると、物事が混乱することを示すことわざです。 Too many cooks spoil the broth. We need a clear leader. 船頭多くして船山に上る。我々は明確なリーダーが必要だ。 clear : 明確な(形容詞) また、以下のような似た表現があります。 例: Too many chiefs and not enough Indians. これも「たくさんのリーダーがいても仕事はうまく行かない」という意味で使われることわざですが、この最後の Indians は Native Americans 「ネイティブアメリカン」に対する言及を含んでいるため、使う時には注意が必要です。ことわざの一つとして知っておくといいでしょう。

続きを読む

0 146
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「盗塁」は、上記のように表せます。 steal : 盗む(動詞) base : 塁、ベース(名詞) He stole second base. 彼はセカンドへ盗塁した。 stole は steal の過去形です。 The runner is trying to steal third base. ランナーはサードへ盗塁しようとしている。 他にも野球用語をいくつか紹介します。 strikeout : 三振 walk : フォアボール outfield : 外野 infield : 内野 single : シングルヒット、一塁打 double : ツーベースヒット、二塁打 例: He hit a double into center field. 彼はセンターフィールドに二塁打を打った。

続きを読む

0 328
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. incorporate 織り込む 「取り入れる」や「統合する」という意味の動詞で、情報やアイデアを全体に組み込むニュアンスを表せます。 I incorporated the client's feedback. クライアントのフィードバックを織り込んで作成した。 2. weave in 織り込む weave は「ウィーヴ」と読み、文字通り「織る」や「織り込む」という意味から転じて、何かを文章や話の中にうまく組み込むという意味で使います。過去形は wove です。 I wove in some jokes into the article. 記事にいくつかジョークを織り込んで作成した。

続きを読む