
Yoneさん
2025/03/18 10:00
本当に大丈夫なの? を英語で教えて!
友人が風邪が治ったと言うので、「本当に大丈夫なの?」と言いたいです。
回答
・Are you really okay?
・Are you sure you're okay?
1. Are you really okay?
本当に大丈夫なの?
are you okay? は「大丈夫?」と聞くときに最もよく使われる一般的な表現です。「本当に」を意味する副詞 really をつけて「本当に大丈夫なの?」を直訳した文章を作れます。
Are you really okay? Can you come to school tomorrow?
本当に大丈夫なの?明日学校に来られる?
2. Are you sure you're okay?
本当に大丈夫なの?
are you sure ~ : 〜は確かですか?
・今回の「本当に」に相当します。「大丈夫そうに見えないけど」というニュアンスを含みます。
Are you sure you're okay? You still look pale.
本当に大丈夫なの?まだ顔色が悪いよ。
pale : 青白い、(顔色が)悪い
回答
・Are you really sure?
「本当に大丈夫?」は上記のように表現します。
sure には「確かな」という意味があります。
Are you really sure? で本当に大丈夫なのか確かめる意味合いになります。
Are you okay? でも「大丈夫?」という意味になりますが、風邪が治ったと言う友人にもう一度確かめる状況では、Are you really sure? の方が自然です。
A: I'm feeling much better now!
体調良くなったよ!
B: Are you really sure?
本当に大丈夫?
A: Yes, I'm fully recovered. Thanks.
うん、完全に治ったよ!ありがとう。