Hondaさん
2023/11/21 10:00
格安スマホでホントに大丈夫? を英語で教えて!
友達に格安スマホを勧められたので、「格安スマホでホントに大丈夫?」と言いたいです。
回答
・okay to use a cheap smartphone
・alright to use a cheap package plan
単語は、「格安スマホ」は「cheap(形容詞) smartphone(名詞)」の語の組み合わせで表現します。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[really okay])に副詞的用法のto不定詞「格安スマホをつかうのは:to use a cheap smartphone」を組み合わせて構成します。そして疑問文にするためにbe動詞を文頭に移します。
たとえば“Is it really okay to use a cheap smartphone?”とすればご質問の意味になります。
他に「格安スマホ」を「格安パックプランのスマホ」として“Is it really alright to use a cheap package plan smartphone?”としても良いです。
回答
・Are you sure a low-cost smartphone is good enough?
Are you sure?とは、直訳すると「あなたは確信していますか?」という意味になりますが、より自然な言い方にすると、「本当ですか?」になります。
それに続けて、何について確信しているのかを補足します。
格安スマホのことは英語で、
・low-cost smartphone
・budget smartphone
と言います。
low-cost は、ここ数年で増えている格安航空会社のことを表すLCC(Low-Cost Carrier)でよく耳にする言葉です。
例文
「A low-cost smartphone is great! I highly recommend it.」
格安スマホすごくいいよ!おすすめだよ。
「Are you sure it's good enough?」
それ本当にいいの?
good enoughは「十分良い」などの意味がありますが、日本語では「まぁいい、十分間に合う」といった雰囲気が近いです。