tanaka

tanakaさん

tanakaさん

~曜日で大丈夫? を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

借りたものを返す時を確認する時に、「月曜で大丈夫?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 00:00

回答

・Is that day of the week okay?
・Does that day work for you?
・Are you free on that day of the week?

Is Monday okay for you to return the thing you borrowed?
「借りたものを返すのに、月曜日は大丈夫ですか?」

「Is that day of the week okay?」は、「その曜日は大丈夫ですか?」という意味です。主にスケジュールの調整やアポイントメントの設定など、特定の曜日に何かを行う計画を立てている際に使われます。相手がその日に予定がなく、計画に参加できるかどうかを尋ねるために使用します。また、これを使うことで自分の提案が相手にとって都合が良いかどうかを確認することができます。

Does Monday work for you to return the item?
「アイテムを返すのに、月曜日は都合がいいですか?」

Are you free on Monday to get the item I borrowed?
「月曜日に借りたものを取りに来てもらうことは可能ですか?」

Does that day work for you?は特定の日付について相手が利用可能かどうかを尋ねる際に使います。例えば、会議やイベントの日程を決める際などです。一方、Are you free on that day of the week?は毎週特定の曜日について、相手が利用可能かどうかを尋ねる際に使います。例えば、定期的なミーティングやクラスのスケジュールを決める際などです。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/07 19:11

回答

・Is Monday fine?
・Can I return it on Monday?

Is Monday fine? は月曜日自体がいいか悪いかをストレートに問いかけています。fine は「都合がいい」「十分な」という意味で,相手のスケジュールが空いているかどうかを聞くときにも使えます。
親しい友達なら "Is Monday OK?" もカジュアルでいいです。

例えばこんな感じで・・・
*"You can return it whenever you want."
 "Really? Then, is Monday fine (OK)?"

*「返すのはいつでもいいよ。」
 「ほんと?じゃあ,月曜で大丈夫?」

・whenever 「~する時はいつでも」
複合関係副詞といいます。後には you want (return to it)「あなたが返したいと思う」という文が来ています。「あなたが返したいと思うときにいつでも(いいよ)」という意味になります。

Can I return it on Monday? は「月曜日に返してもいい?」「返すの月曜でもいい?」という意味で,具体的に「○○曜日に~してもいいか?」という表現になっています。こういう聞き方もできますね。

*I'm busy this week, so can I return it on Monday?
*今週は忙しいんで月曜でも大丈夫?(返すの月曜日でいい?)

・return 「~を返す」
ものを元の場所に返す,戻すという意味を持っています。

また,Can I ~ on ○○ day? のパターンを覚えておけば,いろいろな状況で使えますよ。

*Can I visit you on Saturday?
*土曜日に君んちに行っても大丈夫?

参考にしていただけるとうれしいです。

0 807
役に立った
PV807
シェア
ツイート