gaiさん
2023/09/15 10:00
あとは任せて大丈夫? を英語で教えて!
途中で手伝いをやめるので、「あとは任せて大丈夫?」と言いたいです。
回答
・Is it okay to leave the rest to you?
・Is it okay if I leave it to you from here?
「あとは任せて大丈夫?」は英語では Is it okay to leave the rest to you? や Is it okay if I leave it to you from here? などで表現することができると思います。
Sorry, I have to prepare materials for business negotiations. Is it okay to leave the rest to you?
(ごめん、俺、商談用の資料を作らなきゃいけないんだ。あとは任せて大丈夫?)
I have no idea about 〇〇. Is it okay if I leave it to you from here?
(〇〇に関しては俺全然わからないんだ。あとは任せても大丈夫?)
※ちなみに rest を使った表現で rest in peace と言うと「ご冥福をお祈りします」「安らかに眠れ」という意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。