Gracie

Gracieさん

2024/04/16 10:00

7時にロビーで大丈夫? を英語で教えて!

ホテルの別の部屋を取った友達と街合わせるので、「7時にロビーで大丈夫?」と言いたいです。

0 358
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 16:44

回答

・Is 7 in the lobby okay?
・Does 7 in the lobby work for you?

「7時にロビーでどうですか?」という、相手の都合を尋ねる柔らかい提案の表現です。待ち合わせの時間と場所を決めるときによく使われます。

友人や同僚との待ち合わせなど、カジュアルな場面で「7時にロビーで大丈夫そ?」くらいの気軽なニュアンスで使えます。

Hey, are you free to meet up? Is 7 in the lobby okay?
ねぇ、今から会える?7時にロビーで大丈夫?

ちなみに、このフレーズは「ロビーで7時で大丈夫そ?」みたいに、相手の都合を気軽に尋ねる時の決まり文句だよ。待ち合わせの時間や場所を提案する時に「これでどうかな?」と相手を気遣うニュアンスで、ビジネスメールから友達とのメッセージまで幅広く使える便利な表現なんだ。

Does 7 in the lobby work for you?
7時にロビーで大丈夫?

wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 09:15

回答

・Is that okay we meet at lobby at 7?
・What about meeting at lobby at 7 pm?

1. Is that okay we meet at lobby at 7?
7時にロビーで大丈夫?
Is that okay~? : ~で大丈夫?

例)
A : Is that okay we meet at lobby at 7?
7時にロビーで大丈夫?
B : Good! See you soon.
いいよ!後でね!

2. What about meeting at lobby at 7 pm?
7時にロビーで大丈夫?
What about ~? : ~はどう?

例)
A : What about meeting at lobby at 7 pm?
7時にロビーで大丈夫?
B : That works for me. Thank you.
助かる。ありがとう。

役に立った
PV358
シェア
ポスト