RENさん
2023/01/16 10:00
今、話して大丈夫? を英語で教えて!
友人に電話をかけたときに「今、話して大丈夫?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Is it okay to talk now?
・Can we talk now?
・Is now a good time to talk?
Is it okay to talk now?
「今、話して大丈夫?」
「Is it okay to talk now?」は、「今話してもいいですか?」という意味です。電話やビデオ通話で相手が忙しそうに見える場合や、他の人と話している最中に使います。または、教師や上司などが忙しい作業をしているときに、話を始めるのに適切なタイミングか確認するために使うこともあります。ニュアンスとしては、相手の都合を尊重しながら自分の話を持ちかける礼儀正しさが含まれます。
Can we talk now?
「今、話して大丈夫?」
Is now a good time to talk?
「今、話して大丈夫?」
"Can we talk now?"は直接的な表現で、すぐに話すことを求めています。これは、話し手が相手に待つ時間がない、または話すことが急を要していると感じている場合に使用します。
一方で、"Is now a good time to talk?"はより丁寧な表現で、相手の都合を尊重しています。これは、相手が他の作業をしているかもしれないときや、相手が忙しいかどうか確認したいときに使います。
回答
・Can I call you now?
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
Can I call you now?
下記でも表すことができます⬇︎
May I call you now?(今電話かけてもいいですか?)
この場合のMay=Canになります。
Are you able to take my call?(今私のコール取れますか?=今電話できますか?)
Is it OK to call you now?
どちらの表現も、今電話で話す時間があるかどうか確認するときに使うことができます。