tutomuさん
2023/08/29 10:00
犬を外に出して大丈夫? を英語で教えて!
友達宅に連れてきた犬を、庭に出したかったので、「犬を外に出しても大丈夫?」と言いたいです。
回答
・Is it okay to let the dog out?
・Can I let the dog out?
・Is it safe to let the dog outside?
Is it okay to let the dog out in your yard?
あなたの庭に犬を出しても大丈夫ですか?
「Is it okay to let the dog out?」は、「犬を外に出しても大丈夫ですか?」という意味です。犬を飼っている家庭や、犬の世話を頼まれている場合などに使われます。犬が外で遊びたそうにしている、またはトイレの時間かもしれないと感じた際に、家主やその他の責任者に対して許可を求める際に使用します。また、犬が外で問題を起こす可能性がある場合や、外の状況(天候、交通量など)が適しているかどうかを確認する意味も含まれます。
Can I let the dog out in your yard?
「犬を君の庭に出してもいい?」
Is it safe to let the dog outside?
「犬を外に出しても大丈夫ですか?」
「Can I let the dog out?」は一般的に許可を求めるときに使われます。例えば、他の人が犬を外に出してもいいかどうかを確認するときに使います。「Is it safe to let the dog outside?」は、犬を外に出すことが安全かどうかを確認するときに使います。例えば、天候や周囲の状況(野生動物や交通状況など)により、犬を外に出すことが適切かどうかを問う場合に使用します。
回答
・Is it ok to take my dog outside?
Is it ok 〜? 〜してもいいですか?
take A outside Aを外に連れていく
上記を組み合わせて「犬を外に出しても大丈夫?」を表現することができます。
例文:
A:Thank you for inviting me and also my dog!
私と犬も招待してくれてありがとう!
B:Of course! I wanted to meet your dog as well!
もちろん!あなたの犬にも会いたかったの!
A:Is it ok to take my dog outside?
犬を外に出しても大丈夫?
A:He likes running around a garden.
彼は庭を駆け回るのが好きなの。
補足:
thank you for A Aしてくれてありがとう
invite 招待する
meet 会う
as well 〜にも
run around 駆け回る
garden 庭
是非、参考にしてみて下さい!