Stellaさん
2022/10/10 10:00
今、電話大丈夫? を英語で教えて!
電話をかけたら、とても忙しいようなので「今、電話大丈夫?かけなおした方がいい?」と言いたいです。
回答
・Is it a good time to talk now?
・Can you talk on the phone now?
・Are you available for a call right now?
Is it a good time to talk now? Or would you prefer I call back later?
「今、話すのは都合がいいですか?それとも、後でかけ直した方がよろしいですか?」
「Is it a good time to talk now?」は、「今、話すのは都合がいいですか?」という意味です。これは相手が忙しそうに見えるときや、電話やメールなどで相手に接触したときに、その人が話を聞いてくれる余裕があるか確認するために使われます。また、重要な話題を切り出す前の前置きとしても使えます。敬意を示し、相手を尊重する表現です。
Can you talk on the phone now, or should I call back later?
「今、電話大丈夫?それとも後でかけ直した方がいい?」
Are you available for a call right now or do you prefer I call back later?
「今、電話大丈夫ですか?それとも、後でかけなおした方がいいですか?」
「Can you talk on the phone now?」は通話が可能かどうかを尋ねる基本的な表現で、一般的な日常の会話でよく使われます。一方、「Are you available for a call right now?」は少しフォーマルな表現で、ビジネス状況や公式なコミュニケーションに使われることが多く、相手に話す時間や準備が必要な電話会議などに対する可用性を問うために使われます。どちらも似た文脈で使われますが、場面や相手との関係性によって使い分けます。
回答
・Is this a good time to talk?
・Can you talk on the phone right now?
「今、電話大丈夫?」は英語では Is this a good time to talk? や Can you talk on the phone right now? などで表現することができます。
Is this a good time to talk? Should I call back?
(今、電話大丈夫?かけなおした方がいい?)
I’m sorry, can you talk on the phone right now?
(すみません、今電話大丈夫ですか?)
ご参考にしていただければ幸いです。