プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 295
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Could you recommend a good book for me to read? 読むべき本を教えて。 Could you は「〜していただけますか?」という相手に丁寧にお願いする表現です。 recommend a good book for me to read は「私に読むべきいい本薦める」で、合わせて「私に読むべきいい本をお薦めしていただけますか?」という「読むべき本を教えて」のニュアンスを表した表現になります。 2. What book would you suggest I read? 読むべき本を教えて。 suggest は「提案する」という動詞です。 直訳すると「私が読むべき、どの本をあなたは提案しますか?」という「読むべき本を教えて」を少し柔らかくした表現になります。

続きを読む

0 92
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. directly across from 真向い across from は「向かいに」という意味の表現です。directly は「直接に、じかに」という副詞で、合わせて「真向かい」を表すことができます。 The hotel is directly across from the train station. ホテルは駅の真向いです。 2. right across from 真向い right はさまざまな意味を持つ単語ですが、今回は「まさに」という副詞の意味として使います。 The hotel is right across from the train station. ホテルは駅の真向いです。

続きを読む

0 266
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. can't be imitated 真似出来ない imitate は「真似をする」という意味ですが、今回は「あの技は」が主語になるので、be imitated と受け身の形にして表します。 That move can't be imitated by anyone. あの技は誰にも真似出来ない。 2. impossible to replicate 真似出来ない impossible は「不可能な」、replicate は「模写する、複製する」で、「真似できない」のニュアンスを表すことができます。 That technique is so advanced, it's impossible to replicate. あの技術はとても高度で、真似することは不可能だ。

続きを読む

0 340
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. warm one's core 芯から温まる warm は「温まる」、core は「中心」を意味し、体の中心部まで温かさを感じることを意味します。 Eating this hot soup really warmed my core on such a chilly day. こんな寒い日にこの熱いスープを食べるて、体の芯から温まった。 chilly day: 寒い日 2. warm someone to the bone 芯から温まる to the bone は「骨の髄まで」という意味で、体の深部まで温まることを意味します。 This delicious curry warms you to the bone on a cold winter evening. この美味しいカレーは寒い冬の夜に芯から温まる。

続きを読む

0 334
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. show one's nature 尻をまくる 「尻をまくる」とは、「本性を現わして喧嘩腰になる。居直る」という意味です。nature は「自然」という意味が一般的ですが「人の本性」という意味もあります。「(その人の)本性を見せる」となり、「尻をまくる」のニュアンスを表せます。 I can't forgive the attitude that he shows his nature like that! 彼の尻をまくったあの態度、許せない 2. brazen 尻をまくる brazen は「厚かましい」や、「恥知らずな」態度や振る舞い、行為を示すという意味で、「尻をまくる」というニュアンスを表すことができます。 His brazen behavior makes it hard to respect him anymore. 彼の尻をまくった行動は、もう彼を尊敬するのが難しい。

続きを読む