プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「溜め撮り(する)」は、上記のように表すといいでしょう。 直訳することはできないので、説明的に「後で見るためにたくさんの番組を録画する」と表現します。 shows は「番組」を表す一般的な表現ですが、例えばドラマのエピソードは episodes と言うので、状況によって使い分けられるといいでしょう。 I'm recording many shows to watch later. 溜め撮りしている。 I'm recording many episodes to watch later. 溜め撮りしている。 また、「大量に録画する」という、以下のようなカジュアルな表現もあります。 例: I’m binge recording. 大量に録画する。 binge : 連続して行うこと、大量に行うこと(名詞) ・ binge recording で、「録画を一気に行うこと」を表します。
1. inherit a stage name 襲名(する) inherit : 引き継ぐ、受け継ぐ(動詞) ・「インヘリト」と読みます。通常は財産や遺産を継ぐという意味ですが、芸名などを受け継ぐことにも使われます。 stage name : 舞台名 He will inherit the stage name of Ichikawa. 彼は市川という名を襲名する予定です。 2. take over a stage name 襲名(する) take over : 引き継ぐ ・指導や役職の交代にも使う「継承する」という意味の句動詞です。 The actor took over the role and name. その俳優はその役と名前を襲名した。
「鬼ごっこ」は英語で上記のように表します。 本来の意味は「(人に)軽く触る」や「タッチする」という意味の動詞です。鬼ごっこでは「鬼」がほかの人に 軽く触れて(タッチして)鬼を交代することからこの単語が「鬼ごっこ」を表すようになりました。 Let’s play tag! 鬼ごっこしよう! また、ルールの違いによって、 freeze tag 「凍り鬼」や shadow tag 「影踏み鬼」などのバリエーションもあります。 ほかにも子供の遊びを以下に紹介します。 hide-and-seek : かくれんぼ Red Light, Green Light : だるまさんが転んだ drop the handkerchief : ハンカチ落とし
1. internet speed 通信速度 internet : インターネット(名詞) speed : 速度 もっとも一般的で日常的に使われる表現です。 My internet speed is really slow today. 今日は通信速度がとても遅い。 2. connection speed 通信速度 connection : 接続(名詞) 「接続速度」ですが、こちらも広く使われる表現です。 The connection speed isn't fast enough to stream videos. 動画をストリーミングするには通信速度が足りない。 enough to : 〜するのに十分な stream : ストリーミングする(動詞) ちなみに、以下の表現もよく使われるので同時に覚えておくといいでしょう。 例: My connection is unstable. 接続が不安定なんだ。 unstable : 不安定な(形容詞) インターネットが途切れ途切れになる時などに使える便利な表現です。
1. leave a mark 爪跡を残す leave : 残す(動詞) mark : 痕跡、印象(名詞) ・今回の「爪痕」に相当します。インパクトを与えることを表現します。 You left a mark in the tournament. 大会で爪跡を残したね。 tournament : 大会、トーナメント(名詞) 2. leave a lasting impression 爪跡を残す lasting : 長く続く(形容詞) impression : 印象(名詞) ・合わせて「長く記憶に残る印象を与える」といった意味で、強い印象を与える行動を指します。 Your performance left a lasting impression. 君のパフォーマンスは爪痕を残したね。
日本