プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 107
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「河口」は英語で上記のように表現することができます。 river は「川」または「河」、mouth は「口」で、「河口」をそのまま英語にした表現です。 Let's meet at the river mouth. 川の河口部で待ち合わせよう。 「〜で」という前置詞は at を使います。これは特定の地点を示す単語で、比較的小さな地点や特定の場所を指すときに使われます。 他にも川に関する英単語をいくつか紹介します。 upstream : 河上 downstream : 河下 riverbank : 河岸 sandbar : 中洲 delta : 三角州 例: Salmon swim upstream to spawn. サケは産卵のために上流へ遡る。 salmon : サケ spawn : 産卵する、産む

続きを読む

0 59
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「河床」は、英語で上記のように表現することができます。 river は「川」、bed は寝るときに使う「ベッド」のほかに、「底」や「床」という意味があり、合わせて「川の底」つまり「河床」を表すことができます。 The riverbed was exposed due to the drought. 干ばつのせいで河床が露出した。 be exposed : 露出する due to : 〜のため drought : 干ばつ Fish hide among the rocks on the riverbed. 魚が河床の岩の間に隠れている。 hide : 隠れる 他にも、河床を説明するときに使われる関連した単語を紹介します。 sediment : 堆積物 Sediment builds up on the riverbed. 堆積物が河床にたまる。 erosion : 侵食 Erosion changes the shape of the riverbed. 侵食が河床の形を変える。 gravel : 砂利 The riverbed is full of gravel and sand. 河床は砂利と砂でいっぱいだ。

続きを読む

0 525
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. give credit 花を持たす give は「与える」、credit は「功績」を意味し、合わせて「功績を与える」となり、「花を持たす」のニュアンスを表すことができます。 We should give credit to him for the success. この成功は彼に花を持たせるべきだ。(彼に功績を与えるべきだ) 2. let someone take the credit 〜に花を持たす take the credit で「手柄にする」というフレーズです。使役動詞 let を使うことで「人の手柄にさせる」となり、積極的に手柄を誰かに譲る表現になります。 I let him take the credit for the project. 私は彼にそのプロジェクトの花を持たせた。(手柄を彼に譲った)

続きを読む

0 375
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. emerge 羽化(する) 「表面に出てくる」や「現れる」という意味の動詞で、サナギから蝶が出てくる瞬間である羽化の場面で使われる単語です。 Butterflies emerge from their chrysalises. 蝶々はサナギから羽化する。 butterflies : 蝶々 ( butterfly の複数形) chrysalises : サナギ( chrysalis の複数形) 「蝶々」が複数形なので、「サナギ」も複数形にするのを忘れないようにしましょう。 2. metamorphose 変態する こちらは、幼虫から成虫になる過程を強調しています。「羽化」も含め、幼虫が蝶へと変化することを表せます。「メタモルフォーゼ」と読みます。 The caterpillar metamorphoses into a butterfly. イモムシは蝶へと変態する。 caterpillar : イモムシ

続きを読む

0 158
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. gutter 雨どい 屋根の縁に取り付けられている横方向の「雨どい」を意味します。道路脇の「排水路」や、ボーリングの「ガター」という意味も持っています。 Water is leaking from the gutter. 雨どいから雨水がもれている。 leaking : もれている 2. downspout 雨どい こちらは雨水を地面へ流すための縦の排水管を意味する名詞です。「縦樋(たてどい)」とも言います。 The downspout is leaking rainwater. We need to call a repairer. 縦の雨どいから雨水がもれているよ。修理業社を呼ばないと。 repairer : 修理業社、修理工

続きを読む