プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,760
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「症状」は英語で「symptom」と言います。「シンプトム」と読み、最初の「y」にアクセントを置きます。 ただし、今回のように特定の病気によって引き起こされる病気の感覚を表す「症状」の場合、通常は「symptoms 」と複数形にします。 単数形の「symptom」は、通常、より深刻な問題に起因する何か一つの「症状」を指します。 「この症状は3日前からです。」は日本語では自然な表現ですが、英語では動詞をつける必要があります。3日前から「始まりました」という意味なので、「started」を使って上記のように表現することができます。 A: How long have you had these symptoms? その症状はいつから出てますか? B:These symptoms started three days ago. この症状は3日前からです。 How long: どのくらいの期間 have you had: 持っている(現在完了形) these symptoms: その症状 started: 始まった three days ago: 3日前に
「予約」を英語で言う場合、「reservation」と「appointment」の2つがあります。これらは、予約する対象が異なります。 「reservation」は場所や乗り物、サービスなどを予約する際に使用され、ビジネスや日常会話など幅広い場面で使われます。 「appointment」は人との約束や会合を指し、医療やビジネスの文脈で頻繁に使用されます。医師や弁護士、美容師など、プロフェッショナルな職業についている人と約束をするときにも使われます。「人の時間を確保する」というニュアンスが強いです。 今回のように病院の予約をする場合は、「appointment」を使います。 I'm a new patient. Do I need an appointment? 初診ですが、予約は必要ですか? 「patient 」は「患者」という意味で、直訳すると、「私は初めての患者です」となり、「初診です」のニュアンスを表すことができます。
未来を表す表現は、「will」と「be going to」の2つがあります。 「will」は、その場で決めたこと、意思、または不確定な未来を表します。 「be going to」は前から確定している予定や確実に起こる未来を表します。 今回の場合は、病院に電話をして、今行くことを決めたので、「will」を使って表す方が自然です。 A:Hello, can I see a doctor now? こんにちは、これから診てもらえますか? B:Sure, it's fine if you come right away. はい、これからすぐなら大丈夫ですよ。 A:I'll be there shortly. これから伺います。 「I'll be there shortly」は直訳すると「すぐにそこに行きます」となります。
「どのくらいの間」と尋ねるときには「How long ~?」や「How many days ~?」を使って表現することができます。 1. How long should I take the antibiotics? 抗生物質の服用期間はどのくらいですか? How long: どのくらいの期間 should I: 私は〜すべきですか take: 服用する the antibiotics: 抗生物質 2. How many days do I need to take the antibiotics? 抗生物質の服用期間はどのくらいですか? How many days: 何日間 do I need to: 私は〜する必要がありますか 服用する期間に応じて、「How many weeks」や「How many months」など表現を変えて尋ねるといいでしょう。
「脳卒中」は英語で「stroke」と言います。「stroke」は「一撃」と言う意味で、脳卒中全般を指す一般的な用語です。「ストローク」と読み、最初の「o」にアクセントを置きます。 「脳卒中を起こす、脳卒中で倒れる」は「have a stroke」と表します。 Dad has had a stroke! お父さんが脳卒中で倒れた! Dad: お父さん has had: 〜を起こした(現在完了形) a stroke: 脳卒中 ちなみに、脳卒中の種類を特定する医学的な用語は以下になります。 cerebral infarction:脳の血管が詰まることによる脳卒中 cerebral: 脳の infarction: 梗塞(こうそく) cerebral hemorrhage: 脳内で血管が破裂するタイプの脳卒中 hemorrhage: 出血 「ヘモリージ」と読見ます。