takagi

takagiさん

2025/02/25 10:00

花粉症がなくなればいいと毎年思う を英語で教えて!

花粉症の症状が出てきたので、「花粉症がなくなればいいと毎年思う」と言いたいです。

0 66
mrrm_cw

mrrm_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 00:20

回答

・Every year, I wish hay fever would disappear.

「花粉症がなくなればいいと毎年思う」は上記のように表現します。

「花粉症」は hay fever といい、「花粉」そのものは pollen と言います。
「〜ならいいのに」という実現の可能性が低い願望を述べる時には、「 I wish + 主語 + would + 動詞の原型」の形を使って表現することができます。

hay fever: 花粉
disappear: 消える、消滅する

例文
Every year, I wish hay fever would disappear. I am afraid of pollen season.
花粉症がなくなればいいと毎年思う。花粉の時期になるのが怖いな。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 22:28

回答

・I wish hay fever would disappear every year.

「花粉症がなくなればいいと毎年思う」は、上記のように表せます。
wish : 〜だったらいいのに
・仮定法を使い、「実際にはそうではないけれど、そうなってほしい」と願う表現です。
hay fever : 花粉症
would disappear : 消えてなくなればいいのに
・現実には起こらない可能性が高い願望なので、would を使うと自然です。
every year : 毎年

I can't stop sneezing. I wish hay fever would disappear every year.
くしゃみが止まらない。花粉症がなくなればいいと毎年思う。

sneeze : くしゃみをする(動詞)

ちなみに、「花粉アレルギー」という意味の pollen allergy も「花粉症」を意味します。こちらはより医学的な表現です。hay fever は日常会話で使われるカジュアルな表現で、元々は hay 「干し草」が原因で起こるアレルギー反応を指していましたが、今では花粉症全般を指す言葉として使われています。

役に立った
PV66
シェア
ポスト