yoshitoki

yoshitoki さん

2025/02/25 10:00

満員電車がなくなればいいと毎朝思う。 を英語で教えて!

毎日混んでいる電車で通勤しているので、「満員電車がなくなればいいと毎朝思う。」と言いたいです。?

0 54
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 17:44

回答

・I wish there were no crowded trains every morning.

「満員電車がなくなればいいと毎朝思う。」は上記のように表現します。

I wish は「~であればいいのに」「~を願う」という意味の表現です。過去の事実や現在とは違うことを願うときに使います。この場合、仮定法になるので I wish 以降の文は過去形 (there were) になります。「満員電車」は crowded trains といいます。

例文
A: It gets annoying every day, doesn't it?
毎日これって嫌になるよね?
B: Honestly, I wish there were no crowded trains every morning.
正直、毎朝満員電車がなければいいのに。

It gets annoying: 嫌になる
every day: 毎日
doesn't it?: ~だよね
Honestly: 正直
every morning: 毎朝

参考にしてみてください。

役に立った
PV54
シェア
ポスト