
kotaroさん
2025/03/18 10:00
中毒性ハンパない を英語で教えて!
何度も繰り返したくなる「中毒性ハンパない」は英語ではどう言いますか?
回答
・highly addictive
・Insanely addictive
1. highly addictive
中毒性ハンパない
highly : 非常に、高度に(副詞)
・今回の「ハンパない」に相当します
addictive : 中毒性のある(形容詞)
This game is highly addictive.
このゲーム、中毒性ハンパない。
2. Insanely addictive
中毒性ハンパない
insanely : 異常なほど、とてつもなく
・「インセインリィ」と読みます。
This song is Insanely addictive.
この曲中毒性ハンパない。
また、「やめられない」と言い換え、I can't stop と表しても自然です。
例:
I can't stop eating this snack.
このお菓子食べるのをやめられない。(このお菓子中毒性ハンパない)
回答
・super addictive
「中毒性ハンパない」は上記で表せます。
super ( 副詞 ): 最高の、すごい、素晴らしい
addictive ( 形容詞 ): 依存性のある、病みつきになる
直訳は「すごく病みつきになる」で、super を very に置き換えてもいいですが、 super の方がカジュアルで砕けた言い方になります。上記を文中で使用した場合、"This song is super addictive." 「この曲は中毒性がある。」の様になります。
また、" Super amazing ! "「すごい驚いたわ!」など、super + 形容詞で、「すごい〜だ」という意味になります。
例)
The shop staff is super polite.
あの店員はすごく礼儀正しい。
staff ( 名詞 ): 職員、従業員
polite ( 形容詞 ): 丁寧な、礼儀正しい
参考にしてみてください。