
kojiroさん
2025/02/25 10:00
問題視されました を英語で教えて!
看護師さんたちの間で風が蔓延してしまったので、「病院のスタッフがウイルスにさらされていた状況が問題視されました」と言いたいです。
回答
・was regarded as a serious issue
「問題視されました」は、上記のように表せます。
直訳すると「深刻な問題として見なされた」となります。
was regarded : 見なされる( regard の過去分詞形)
・ regard が「見なす」という意味の動詞で、「見なされる」なので受動態にして表します。前置詞 as を続けて「〜として見なされる」となります。
serious : 深刻な、重大な(形容詞)
issue : 問題(名詞)
The situation where hospital staff were exposed to the virus was regarded as a serious issue.
病院のスタッフがウイルスにさらされていた状況が問題視されました。
situation : 状況
where : そこで〜する(関係副詞)
・基本的に場所を表す単語ですが、今回のように「状況」や「場合」など抽象的な概念を修飾することもできます。
were exposed : さらされた( expose の過去分詞形)

質問ランキング

質問ランキング