
miicyannさん
2025/02/25 10:00
メールが無視されているようだ を英語で教えて!
送ったメールに返信がないので、「メールが無視されているようだ」と言いたいです。
回答
・It seems that my mail is overlooked.
「メールが無視されているようだ」は上記のように表します。
「~のようだ」や「~みたいだ」というような表現には、It seems that ~という構文が使いやすいです。
例文
It seems that he knows the solution of this problem.
彼はその問題の解決策を知っているみたいだ。
次に、「無視されている」という表現は ignore が辞書にも載っています。
無視を意図的に行っている場合は ignore が、意図的では無ければ「見落とす」という意味の overlookが適しています。
例文
I ignored the message from unknown person.
私は知らない人からのメッセージを無視した。
例文
I overlooked the message about the party.
私はパーティーに関するメッセージを見落とした。