Kirihata

Kirihataさん

2025/02/25 10:00

問題視するほどのことではないけど、一応確認しておこう を英語で教えて!

仕事で気にかかることがあったので、「問題視するほどのことではないけど、一応確認しておこう」と言いたいです。

0 82
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 11:42

回答

・It's not a serious concern, but I want to check to make sure.

「深刻な問題ではありませんが、念のため確認しておきたいと思います」のニュアンスで上記のように表します。

serious:深刻な、真面目な(形容詞)
concern:懸念、問題(可算名詞)
make sure:~を確信する(熟語動詞)
使役動詞 make (~させる)に形容詞 sure (確かに)を組み合わせて構成します。

前半は第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[serious concern:深刻な問題])に否定の副詞を加えて構成します。

後半は第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to check:確認すること)と副詞的用法の to不定詞(to make sure:確信するために、念のため)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV82
シェア
ポスト