
Miki Nakamuraさん
2025/02/25 10:00
大きな問題ではないので、慌てるほどのことではない を英語で教えて!
後輩がミスを気にしているので、「大きな問題ではないので、慌てるほどのことではない」と言いたいです。
回答
・It's not a big problem so you don't have to panic.
「大きな問題ではないので、慌てるほどのことではない。」は、上記のように表せます。
big : 大きい、重要な、偉そうな、など(形容詞)
・主観的なニュアンスの表現です。
problem : 問題、課題、など(名詞)
・「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスの表現です。
don't have to 〜 : 「〜する必要はない」「〜することはない」など
・客観的なニュアンスの表現です。
例文
You’re fine. It's not a big problem so you don't have to panic.
大丈夫だよ。大きな問題ではないので、慌てるほどのことではない。
※fine は「素敵な」「元気な」といった意味の形容詞ですが、よく「大丈夫」「問題ない」といった意味で使われます。
関連する質問
- わざわざ時間を取るほどのことではないので、後で説明するね を英語で教えて! 問題視するほどのことではないけど、一応確認しておこう を英語で教えて! 落ち着いて、慌てなくて大丈夫。 を英語で教えて! わざわざ話題にするほどのことではないと思います を英語で教えて! 彼のミスは、批判するほどのことではないと思う を英語で教えて! 謝るほどのことではないけど、次回は気をつけてね を英語で教えて! 心配するほどのことではないから、安心してください を英語で教えて! 微妙な問題ですので を英語で教えて! ふとしたミスで、大きな問題になってしまった を英語で教えて! 注意されたけど、特に大きな問題はなかった を英語で教えて!

質問ランキング

質問ランキング