プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「正義感が強い」は、上記のように表現することができます。 1. 「justice」は「正義」を表す名詞です。「sense of」をつけると「〜という感じ、心もち」という意味になり、「正義感」を表現できます。 He has a strong sense of justice and always stands up for what is right. 彼は正義感が強く、いつも正しいことのために立ち上がる。 stand up: 立ち上がる what is right: 正しいこと 2. 「principled」は「信念を持った、道徳観念のしっかりした」という意味の形容詞で、「正義感を持った」のニュアンスを表すことができます。 She is very principled and always tries to do what is fair. 彼女は正義感が強く、いつも公正なことをしようとする。 fair: 公正な、公平な

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「らせん状」は、上記のように表現することができます。 1. 「spiral」は、らせん状の形や動きを指す一般的な英語表現です。日本語でも「スパイラル」と言いますね。 The staircase has a beautiful spiral design. その階段は美しいらせん状のデザインをしています。 staircase: 階段 2. 「helical」は、主に科学や技術の文脈で使われる用語です。「ヘリカル」と読み、最初の「e」にアクセントを置きます。あまり日常会話では使われません。 The DNA molecule has a double helical structure. DNA分子は二重らせん構造を持っています。 molecule: 分子 structure: 構造 もちろん、「helical」の代わりに「spiral」を使っても大丈夫です。

続きを読む

0 2
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ありのまま」は、文脈によってさまざまな表現があります。 1. 「as it is」は、「それ自体が」や「そのまま」といった意味を持つ表現です。 I like the painting as it is. 私はその絵をありのままの形で好きです。 Please try it as it is. ありのままお試しください。 「is」の代わりに「stands」を使うことも可能です。現在の状態のままでという意味です。 例: The proposal, as it stands, is acceptable. 提案はありのままの形で受け入れられます。 2. 「ありのままの自分でいてね」などという場合は、別の表現があります。 「stay true」は、「〜に忠実であり続ける」という意味で、自然でポジティブな表現です。 Stay true to yourself and don't change for anyone. ありのままの自分でいて、誰のためにも変わらないでね。

続きを読む

0 4
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足がすくむ」は、上記のように表現することができます。 1. 「freeze」は「凍る、動きを止める」という意味で、「freeze with fear」は、恐怖で体が固まって動けなくなることを意味します。 She froze with fear when she saw the large spider. 彼女は大きなクモを見て足がすくんだ。 froze: freeze の過去形 2. 「paralyzed」は「麻痺して」という意味の形容詞です。「パラライズド」と読み、最初の「a」にアクセントを置きます。 He was paralyzed with fear at the sight of the oncoming car. 彼は近づいてくる車を見て足がすくんだ。 at the sight of: ~を見て oncoming: 近づいてくる

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「5本の指」は日本で使われる表現で、英語では単純に「top five」と表現されます。 「one of the top five」は「特に優れた5つのもののうちの1つ」、「In the top five」は、「トップ5の中に位置する」という意味で、「five」を他の数字に変えれば、いろいろな表現方法が可能です。 This restaurant is one of the top five in the city. このレストランはこの街で五本の指に入る。 one of the: 〜のうちの1つ He is in the top five of his class. 彼はクラスで五本の指に入る。 in: 〜の中に、中で また、「ランクインしている」という意味の「ranked」を使って表現することも可能です。 She is ranked among the top five tennis players in the country. 彼女は国の5本の指に入るテニス選手の一人です。 among: 〜の中にいる

続きを読む