プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「猛打賞」とは、1試合中に3安打以上を記録した選手に対して、贈呈される賞のことを指します。これは日本独自の賞であり、英語で表現する際は「1試合で3本ヒットを打った」とそのまま言う方がいいでしょう。 1. He got a three-hit game today, really impressive! 彼は猛打賞だね。本当にすごい! 「a three-hit game」で「3本ヒットした試合」となります。「three-hit」と「-(ハイフン)」をつけることで、形容詞表現になります。 impressive: 印象的な、素晴らしい 2. He had a great game with three hits. 彼は猛打賞の素晴らしい試合をしたね。 「with three hits」で「3本のヒットで」と言う意味です。

続きを読む

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「braid」は、「(髪)を編む」という動詞と、「編み込み、三つ編み」という名詞を持っています。 I'd like a braided hairstyle for a wedding. 結婚式用に編み込みをして欲しい。 「braided hairstyle」で、「編み込んだヘアスタイル」となり、「編み込み」のニュアンスを表現することができます。 wedding: 結婚式 I'm attending a wedding, so can you do a braid style for me? 結婚式に出席するので、編み込みスタイルにしてもらえますか? 「braid style」は「編み込みスタイル」で、「braid」の名詞の意味を用いた表現です。 attend: 出席する。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「トキ」は英語で、「crested ibis」と言い、「クレスティッド・アイビス」と読みます。 「ibis」だけでも「トキ」という鳥を指しますが、日本のトキには「crested」という、「(鳥の頭に)トサカのある」という意味の形容詞を付けます。 さらに詳しく「Japanese crested ibis」と言うこともあります。 Japan's national bird is not the crested ibis. 日本の国鳥はトキではない。 national: 国の トキの学名は、「Nipponia Nippon」と言います。 ちなみに、日本の国鳥は「キジ」で、英語では、「common pheasant」や「Japanese pheasant」と言います。「フェザント」と読み、最初の「e」にアクセントを置きます。

続きを読む

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「試合のために猛練習する」は、上記ように表現することができます。 1. I've been training hard for tomorrow's baseball game. 明日の野球試合のために猛練習してきた。 ある過去の時点から今現在まで続けていることなので、現在完了進行形「have been ~ing」を使って表します。「練習する」は「train」で、「hard」は「一生懸命に」という意味なので、合わせて「猛練習する」を表すことができます。 2. I've been practicing intensely for the baseball game tomorrow. I feel ready for it. 明日の野球試合のために猛練習してきた。準備はできているよ。 「practice」も「練習する」という意味の動詞です。「intensely」は「猛烈に、熱烈に」という意味の副詞で、これらを使って「猛練習する」を表すこともできます。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「目を据える」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「fix」は「直す」という意味でよく使われますが、「固定する」という意味もあり、視線を一定の場所に向けて動かさないことを示します。「gaze」は「凝視、注視」という意味の名詞を持っています。 He fixed his gaze and deep in thought. 彼は目を据えて、考えこんだ。 deep in thought: 思考に深く没頭している 2. 「stare intently」も、「じっと見る」「凝視する」という意味です。「intently」は「集中して、熱心に」という意味で、目を据えて見る様子を表現します。 She stared intently at the painting, taking in every detail. 彼女は絵に目を据えて、すべての細部を観察していた。 take in: 頭の中に取り込む detail: 詳細

続きを読む