プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 30
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. bad weather 「悪天候」という意味で、シンプルに「天候不調」を表現します。bad weather は単純に「雨」というわけではなく、例えば外で活動する際に不都合な天気、もしくは危害や損害を引き起こす可能性がある天気を指します。 Maybe my headache is because of the bad weather. 頭痛は天候不調のせいかな。 2. unfavorable weather unfavorable は「人にとって不利な」、「ある目的に都合の良くない」という意味の形容詞で、今回は自分の体調にとって都合の悪い天気という意味で使うことができます。少しフォーマルな表現です。 The unfavorable weather could be causing my headache. 天候不調が頭痛の原因かもしれない。

続きを読む

0 111
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Could you process the forwarding request? 転送手続きをお願いします。 forwarding は郵便やメールの「転送」を表します。request をつけて「転送依頼」となります。 Could you は「〜していただけますか?」という表現で、相手に丁寧に頼むときに使います。please をつけるとなおいいでしょう。 A: Could you please process the forwarding request? 転送手続きをお願いします。 B: Sure. Where is the address? かしこまりました。住所はどちらでしょうか? 2. I'd like to set up a mail forwarding service. 転送手続きをお願いします。 直訳すると「郵便物転送サービスを設定したい」となります。mail は「郵便物」、set up は「手配をする、手はずを整える」という意味で、転送先の住所などを設定したいときに使える表現です。 I would like to set up a mail forwarding service. This is the forwarding address. 転送手続きをお願いします。これが転送先の住所です。

続きを読む

0 101
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. fall and get hurt 転んで怪我をする fall は「予期せずに地面の方に向かって突然落ちる」という意味を持つ動詞で、人や建物が「転倒する」という意味も含まれています。 hurt は「傷つける」という意味で、自分が「怪我をする」場合は get hurt などと受け身の形にして表します。hurt は過去形も過去分詞形も同じ hurt です。 You often fall and get hurt, be careful. よく転んで怪我をするから気をつけて。 2. trip and hurt yourself 転んで怪我をする trip は「旅行」という意味のほかに、「つまづいて転ぶ」という動詞の意味があります。 hurt yourself は「自分自身を傷つける」と直訳でき、「怪我をする」というニュアンスを持ちます。 Watch out! You might trip and hurt yourself. 気をつけて!つまずいて怪我をするかもしれないよ。

続きを読む

0 52
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The restaurant is noisy. 店内が騒がしい。 noisy は「騒がしい、うるさい」という意味の形容詞です。シンプルに飲食店の騒がしさを伝えるのに使えます。 A: The restaurant is noisy today, isn’t it? 今日は店内が騒がしいね。 B: There is a group of university students. 大学生のグループがいるね。 2. It's loud in here. 店内が騒がしい。 今回は飲食店にすでにいる上で「騒がしい」と言いたいので、 in here を使い「ここは騒がしい」と表してもいいでしょう。loud は「騒々しい」という意味の形容詞です。 It’s pretty loud in here, isn’t it? ここ、かなり騒がしいね。 pretty: とても、かなり

続きを読む

0 35
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. moving around 転々している move around は「動き回る」や、「あちこちに移動する」という意味があります。住所や仕事を「転々とする」と言いたいときに適切な表現です。 I’ve been moving around because of work. 仕事の関係で住む場所を転々としている。 2. jumping from place to place 転々している jump は「跳ぶ」という意味で転々と跳び回るニュアンスを強調することができます。 from place to place は「あちこちに」、「場所から場所へ」を意味します。 I’ve been jumping from place to place because of my job. 仕事の関係で住む場所を転々としている。

続きを読む