ayaka

ayakaさん

2024/10/29 00:00

店内が騒がしい を英語で教えて!

飲食店で同席した知人に「店内が騒がしい」と言いたいです。

0 12
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 05:06

回答

・The restaurant is noisy.
・It's loud in here.

1. The restaurant is noisy.
店内が騒がしい。

noisy は「騒がしい、うるさい」という意味の形容詞です。シンプルに飲食店の騒がしさを伝えるのに使えます。

A: The restaurant is noisy today, isn’t it?
今日は店内が騒がしいね。
B: There is a group of university students.
大学生のグループがいるね。

2. It's loud in here.
店内が騒がしい。

今回は飲食店にすでにいる上で「騒がしい」と言いたいので、 in here を使い「ここは騒がしい」と表してもいいでしょう。loud は「騒々しい」という意味の形容詞です。

It’s pretty loud in here, isn’t it?
ここ、かなり騒がしいね。

pretty: とても、かなり

役に立った
PV12
シェア
ポスト