プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,784
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「アンクレット」とは、腕輪のように足首につける装飾品のことで、英語が語源になっているので英語でもそのまま「anklet」と言います。 I usually wear an anklet. Is it okay to keep my anklet on during the workout? 普段アンクレットをつけているんですが、運動中もアンクレットは付けたままでも大丈夫ですか? 「keep something on」は「〜つけたままにする」という意味です。 Should I remove my anklet, or can I leave it on during the workout? アンクレットを外すべきですか、それとも運動中もアンクレットを付けたままで大丈夫ですか? 「leave something on」も、「つけっぱなしにする、そのままにする」という意味を持つ表現です。
「再始動に向けて」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「comeback」は「復帰、再起」を意味し、「再始動」のニュアンスを表すことができます。「for comeback」で「再始動に向けて」という意味になります。 It's thanks to the members working hard for their comeback. メンバーが再始動に向けて頑張ってくれたおかげだよ。 2. 「restart」も「再発足、再出発」という意味で、今回のニュアンスにあった表現です。 We owe it to the members for pushing through to restart. メンバーが再始動に向けて頑張ってくれたおかげだよ。 push through: 頑張る
「無料の保冷剤」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「保冷剤」は「ice pack」と言います。日本語でも「アイスパック」と言うことがありますね。「無料の」の「free」をつけ、合わせて「free ice pack」で、「無料の保冷剤」を表せます。 Since you’ve bought frozen food, I’ll include a free ice pack for you. 冷凍食品をお買い上げなので、無料の保冷剤をお付けしておきますね。 include: 入れる、含める 2. 「complimentary」も、「無料の」という意味です。こちらは、「好意の証として無償でサービスすること」を表しビジネスシーンでよく使われる表現です。 We’ll add a complimentary ice pack to keep your frozen items fresh. 冷凍食品を新鮮な状態に保つために、無料の保冷剤をお付けしますね。
「冷凍保存可能」は、英語で「possible to freeze」と表現することができます。「possible」は「可能な」、「freeze」は「冷凍する」で、「冷凍することが可能な」となります。 I'm planning to save some for later. Is it possible to freeze this mochi? 後で食べるために取っておきたいんですが、この餅を冷凍できますか? また、「冷凍保存可能」とは「冷凍庫で保存できるか」ということなので、以下のような表現も可能です。 例: Can this mochi be stored in the freezer, or should it be kept in the fridge? この餅は冷凍庫で保存できますか?それとも冷蔵庫に入れた方がいいですか? 「be stored」は、「保存する」、「freezer」は「冷凍庫」という意味です。
「大型犬」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「large dog」はそのまま「大きな犬」を指し、日常会話で使われる一般的な表現です。 I love large dogs like Golden Retrievers and German Shepherds. ゴールデンレトリバーやジャーマンシェパードのような大型犬が好きです。 2. 「large-breed dog」は「大きい犬種」をより具体的に示す表現です。「breed」は「品種、種類」を意味する名詞で、犬種にフォーカスした言い方になります。 A Labrador is a large-breed dog. ラブラドールは大型犬です。