プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,787
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「スキャナー」は英語でもそのまま「scanner」と言います。さまざまなシーンで発生する紙文書の文字や絵などの情報を読み取り、デジタルの画像データに変換してPCなどに転送する装置です。 Is it okay if I use the printer with the scanner? あのスキャナー付きのプリンターを使っても良いですか? 「Is it okay if I…?」で「〜しても良いですか?」と丁寧に確認する表現です。 Can I use the printer that has a scanner? あのスキャナー付きのプリンターを使っても良いですか? 「Can I…?」も「〜しても良いですか?」というカジュアルな確認表現です。
「暗記シート」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「memory」は「記憶、覚え」を意味する名詞で、「memory sheet」で、「暗記シート」を表せます。 Do you mind lending me your memory sheet? I need it for the next lesson. 次の授業で使うから、暗記シートを貸して。 2. 「暗記シート」は基本的に赤か緑のプラスチックのシートのことなので、直接「red/green sheet」と言ってもいいでしょう。 Can I borrow your red sheet? I’ll need it for the next class. 赤の(暗記)シートを貸してくれない?次の授業で必要なんだ。
「1時間に1本」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「one bus an hour」は文字通り「一時間に一本のバス」という意味です。 There’s only one bus an hour or even less, so we might have to wait a while. 1時間に1本かそれ以下だから、少し待たないといけないかもね。 even less: それ以下 2. 「per」は「毎に」という意味で、「one bus per hour」でも「一時間に一本」を表せます。 It’s one bus per hour, sometimes even fewer, so we should plan ahead. 1時間に1本、時にはそれ以下だから、前もって計画を立てたほうがいいね。
「インカメラ」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「front」は「正面、前部」という意味の名詞で「front camera」で「インカメラ」を表すことができます。 You won't be able to see it if you keep the front camera on. インカメラにしたままだと見えないよ。 2. 「front-facing camera」も、「インカメラ」を表す表現です。「facing」は「向いている」という意味の形容詞です。 It’s hard to see if you leave the front-facing camera on. ちなみに、「インカメラ」の反対である「アウトカメラ」もしくは「背面カメラ」は「back-facing camera」と表せます。
「家賃滞納」は、英語で上記のように表現することができます。 1. fall behind on the rent 「fall behind」は「遅れをとる」、「rent」は「家賃」で、合わせて「家賃滞納」という意味になります。 I didn't mean to fall behind on the rent; it was just an oversight. 家賃滞納するつもりではなく確認ミスです。 oversight: 見落とし 2. be late on the rent 「be late」も「遅れる」という意味で、合わせて「家賃を滞納する」という表現ができます。 It was an honest mistake, and I never intended to be late on the rent. 家賃滞納するつもりではなく、ただの確認ミスです。 honest: 正直な intend to: 〜するつもりである