プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 34
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm starving. お腹空いた。 starving は「スターヴィング」と読み、hungry よりもより空腹を強調して伝えることができるカジュアルな表現です。 I'm starving! Let's grab something to eat. お腹すいた!何か食べに行こう。 2. I could eat a horse. とてもお腹すいた。 「馬一頭分食べられるくらいお腹が空いている」という意味の比喩表現で、非常に空腹であることをユーモラスに伝えます。 この could は「できる」という意味の can の過去形ですが、今回は仮定法として使われています。「(実際には不可能だが)それくらいお腹が空いている」という比喩表現です。 I'm tired and I could eat a horse. 疲れたし、とてもお腹すいた。

続きを読む

0 49
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I feel relieved. すっきりした。 relieved は「安心した」や「ほっとした」という意味で、言いたかったことを伝えられて気持ちが軽くなった状況に適しています。 I could explain what I wanted to. I feel relieved. 言いたかったことを説明できて、すっきりした。 2. I got it off my chest. すっきりした。 「胸のつかえが取れた」という意味で、特に悩みや気になっていたことを話してすっきりしたときに使われます。 I got it off my chest. Now I can sleep well. すっきりした。やっとよく眠れる。

続きを読む

0 30
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. harden one's heart 心を鬼にする harden は「硬くする」という意味の動詞で、「人の心を硬くする」と直訳でき、感情を抑えて意識的に冷静または厳しくなることを表します。 I had to harden my heart to let my child study. 子供を勉強させるために心を鬼にしなければならなかった。 2. be firm 心を鬼にする firm は「硬い」という形容詞ですが、be firm は「断固たる処置をとる」という意味になります。心を鬼にして何かを決断する状況に使えますが少し柔らかいニュアンスです。 Being firm is necessary sometimes. 心を鬼にすることはときには必要です。

続きを読む

0 33
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It can't be helped. しかたないよ。 help は「助ける」ではなく、「避ける」という意味で使われて、直訳すると「それは避けられない」となり「しかたない」のニュアンスになります。少しフォーマルな響きもありますが、日常的にもよく使われます。 We have to cancel the event. It can't be helped. イベントはキャンセルしなければいけない。しかたないよ。 2. There's nothing we can do. しかたないよ。 「何もできることがない」という意味で、問題や状況に対して完全に打つ手がないときに使います。よりカジュアルで話し言葉的な表現です。 There's nothing we can do. Let's get over it. しかたないよ。乗り越えていこう。

続きを読む

0 46
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「遠くに島が見える」は、英語で上記のように表すことができます。 「見える」は「見ることができる」と言い換え、can see で表します。「見る」には look もありますが、こちらは意識的にあるものに視線を向ける様子を表します。一方 see は意識しなくても自然と目に入る様子を表します。今回は海を見ていたら島が見えたというニュアンスなので see の方が自然です。 「島」は island と書き、「アイランド」と読みます。s は発音しないので気をつけましょう。 in the distance は「遠方に、遠くに」という意味です。似た表現に from a distance 「遠くから」がありますが、冠詞が the と a で違いがあるので注意してください。 A: I can see an island in the distance. 遠くに島が見える。 B : Where is it? どこにある?

続きを読む