プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 587
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He kept saying sorry, but I knew it was just another empty promise. 彼は何度もごめんと謝ったが、これはまた空返事だろうとわかっているんだ。 「Empty promise」は、日本語で「空約束」や「口約束」と訳され、実現する意図や見込みがない約束を指します。例えば、友人が「今度おごるよ」と言ったきり何度もその場を避けて実行しない場合、この言葉を使って説明できます。他にも、政治家が選挙期間中に支持を得るために多くの約束をするものの、当選後にそれを実行しない場合も「empty promise」と呼ばれます。一般的にこの表現は信頼を欠く行動に対する批判として使われます。 "He's just paying lip service, he's not really listening." 「彼は口先だけで、本当に聞いていないよ。」 He's all talk and no action—he always says he'll help but never does. 彼は口先ばかりで行動が伴わないんだ、いつも手伝うと言って結局何もしない。 「Lip service」は、相手に気に入られるためだけの形式的な支持や賛同を示すことを意味し、行動に移さないことが前提です。例として、上司に「プロジェクトを支援する」と言いながら何もしない場合に使います。一方、「All talk and no action」は、話ばかりで実際に行動しない人を指すフレーズです。具体的には、友人が「週末に運動する」と言い続けて実際に運動しない場合に使えます。前者は言葉の真摯さ、後者は行動の欠如に焦点を当てています。

続きを読む

0 648
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you lend a hand next weekend? I'm moving house and could use some help. 来週末引越しをするので、ちょっと力を貸してくれない? 「Lend a hand」は、誰かに手助けやサポートを申し出たり、実際に助けたりする際に使われるフレーズです。友人が引っ越しを手伝ってほしいときや、同僚が仕事で困っているときなど、多様なシチュエーションで使用できます。カジュアルで親しみやすい表現なので、日常的な会話や職場でのコミュニケーションでもよく使われ、「お手伝いしましょうか?」や「手伝ってくれない?」といった意味合いになります。 I'm moving next weekend, so could you help out a bit? 来週末引越しをするので、ちょっと力を貸してくれない? Can you pitch in a bit next weekend? I'm moving. 来週末引越しをするので、ちょっと力を貸してくれない? 「Help out」と「Pitch in」はどちらも助けるという意味ですが、ニュアンスが異なります。「Help out」は特定の困難や問題を解決するために助けることを強調し、少人数や特定の場面で使われます。例えば、友達が引越しを手伝って欲しい時に「Can you help me out?」と言います。「Pitch in」は集団で協力する場面を強調し、チームやグループで行う作業に用いられます。例えば、社員全員でイベントの準備を手伝う際に「Let's all pitch in and get this done」と言います。

続きを読む

0 860
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could I get my drink with light ice, please? ドリンクの氷少なめでお願いします。 「light ice」とは、飲み物に対して「氷少なめ」という意味のフレーズです。通常、注文時に使われ、特に氷が多すぎて飲み物が薄まるのが嫌な場合に利用されます。カフェやレストラン、バーなどでアイスコーヒー、アイスティー、ソフトドリンクを注文する際に「light ice, please」と店員に伝えるとよいでしょう。氷の量を調整することで飲み物本来の風味を楽しめるため、細かな好みを伝える時に役立ちます。 Easy on the ice, please. 氷少なめでお願いします。 Could I get my drink with just a bit of ice, please? ドリンクに少しだけ氷を入れてもらえますか? 「Easy on the ice」と「Just a bit of ice.」の使い分けは、ニュアンスと場面によります。「Easy on the ice」は飲み物に氷を少なめにしてほしいときに使い、リクエストが控えめであることを伝えます。例えば、バーで飲み物を注文する際に、控えめなトーンでウェイターに頼むシチュエーションです。「Just a bit of ice.」は、同じく氷を少なめにしてほしい意図ですが、こちらはもう少し直接的で具体的です。例えば、ジュースバーでスムージーを注文するときに使います。

続きを読む

0 358
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you read this book to me, please? この本を読んでくれますか? 「Read this.」は「これを読んで」という意味で、手短な指示です。主に、重要な情報や内容を他人に迅速に伝える必要がある場合に使います。ビジネスメールでの要点を示したり、メモやドキュメント、記事などを読んでほしい時に適しています。カジュアルな会話でも、友達に面白い記事や情報を共有したいときに使うことができます。直接的で簡潔な表現なので、あまり堅苦しくない状況での利用が一般的です。 Check this out. Can you read me this book? これ見て。この本読んでくれる? "Take a look at this! Can you read it to me?" 「これ見て!読んでくれる?」 「Check this out.」と「Take a look at this!」はどちらも相手の注意を引く表現ですが、ニュアンスが少し異なります。「Check this out.」は新しい情報や何か興味深いものを紹介するカジュアルな表現で、音楽や記事などを見せるときに使われます。「Take a look at this!」はより具体的で即座に注目してほしい時に使う傾向があり、視覚的または実際の物理的な対象を示すときに適しています。どちらもフレンドリーな場面での使用が一般的です。

続きを読む

0 356
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Ground transportation」は、地上での輸送手段を意味し、主にバス、電車、タクシー、車などを指します。空路や海路と対比されることが多いです。空港の案内や旅行計画の際、飛行機や船での移動が終わった後の、目的地へのアクセス方法を説明する時や、都市内の移動手段について話す時に使われます。たとえば「空港からホテルまでのグラウンド・トランスポーテーションを手配してください」といった具合です。 車や電車などの乗り物を使って荷物や人を運ぶことは英語でなんと言うんですか?それは「overland transport」と言います。 "Overland transport"は一般的な陸上輸送を指し、あらゆる状況で使用できます。例えば、旅行の計画や商品の配送について話す時に使います。一方、"land freight"は商業的な文脈で使うことが多く、特に大量の商品や業務用の物資の輸送を指します。「陸上貨物輸送」と訳せるこの表現は、物流やサプライチェーンに関する話題でよく出てきます。つまり、"overland transport"は一般的かつ多用途で、"land freight"はビジネスや物流に特化した用語です。

続きを読む