プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,608
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that? 「ごめんなさい、聞いてなかったです。もう一度言っていただけますか?」 「Sorry, I wasn't listening」という表現は、自分が相手の話を聞いていなかったことを謝罪するときに使います。日本語では「ごめん、ちゃんと聞いてなかった」などと訳せます。集中力が途切れたり、他のことに気を取られたりして、相手の話を聞き逃してしまったときに使えるフレーズです。ただし、相手を無視していたわけではなく、知らず知らずのうちに聞き逃してしまったことを示すニュアンスが含まれます。 My apologies, I didn't catch that. Could you please repeat it? 「申し訳ありません、聞き逃してしまいました。もう一度言っていただけますか?」 Oops, I must have zoned out, could you repeat that? 「あ、すみません、少し頭がぼーっとしてしまって。もう一度言っていただけますか?」 My apologies, I didn't catch that.はフォーマルな文脈やビジネスシーンで使われ、相手からの情報を理解できなかったときに使います。一方、Oops, I must have zoned out, could you repeat that?はカジュアルな状況で、自分が一時的に注意が散漫になってしまったことを認め、相手にもう一度話をしてもらうときに使います。
We're lost, but Google Maps says it's over there. 道に迷ったけど、グーグルマップではあっちだって。 この表現は、Googleマップを使って目的地を探している状況でよく使われます。Googleマップが示す方向や位置情報に基づいて、「目的地はあちらにある」と相手に伝えるときに使用します。また、この表現は相手と一緒にいる場合や、電話やメッセージで道案内をしている場合など、様々な状況で利用できます。 According to Google Maps, it's that way. 「グーグルマップによると、あっちの方向みたいだよ。」 According to Google Maps, it's that way. 「グーグルマップによると、あっちの方向です。」 「According to Google Maps, it's that way」は、Google Mapsを参照した結果としてその方向を示すときに使用します。一方、「Google Maps points it out in that direction」は、Google Maps自体が直接その方向を示しているときに使用します。前者はGoogle Mapsを情報源として参照した結果を報告するのに対して、後者はGoogle Mapsがアクティブに方向を示している様子を描写します。
Do you know anyone from Australia? I have a few questions about the country. 「オーストラリア出身の人を知っていますか?その国についていくつか質問があるんです。」 「Do you know anyone from Australia?」は、「オーストラリア出身の人を知っていますか?」という意味です。このフレーズは、主に2つのシチュエーションで使われます。1つ目は、話題作りや会話の中で相手の交友範囲や経験を知りたいとき。2つ目は、特定の理由(例えば、オーストラリアについての情報が欲しい、オーストラリア出身の人との繋がりを求めているなど)から、相手がオーストラリア人を知っているかどうかを確認したいときです。 Do you know any Australians? I have some questions about Australia. 「オーストラリア出身の人を知っていますか?オーストラリアについての質問がいくつかあるんです。」 Do you know anyone from Australia? I have a few questions about it. 「オーストラリア出身の人を知っていますか?いくつか質問があるんです。」 Do you know any Australians?はカジュアルな会話でよく使われます。一方、Are you acquainted with anyone hailing from Australia?はよりフォーマルな文脈や、敬意を表す場合に使われます。後者は、文学的な表現または高度な教養を示すためにも使うことができます。両方とも同じ意味ですが、使われるシチュエーションや話し手のスタイルによります。
I might join later as I might get tied up with something else. 「他のことで忙しくなるかもしれないので、後で参加するかもしれません。」 「I might join later.」とは「後で参加するかもしれない」という意味のフレーズです。このフレーズは、パーティーやミーティング、イベントなどにすぐに参加することができないが、後ほどその場に加わる可能性があるときに使います。確定的な表現ではなく、あくまで可能性を示しています。また、自分の意思や予定がまだはっきりしない場合や、他の事情によって参加するかどうかが決まらない場合などにも使用します。 I'm running a bit late, but I may hop in later. 少し遅れていますが、後で参加するかもしれません。 I can't make it on time, but I could possibly participate later. 時間通りには行けないけれど、後で参加するかもしれません。 I may hop in laterはカジュアルな表現で、友人との非公式な会話やリラックスした状況でよく使われます。例えば、パーティーやゲームに途中から参加する可能性があるときなどです。一方、I could possibly participate laterはよりフォーマルな文脈で使用されます。ビジネスミーティングや公式なイベントに後で参加する可能性を示すときに使います。この表現はまた、自身の参加がまだ確定していない場合や、参加が条件付きである場合にも用いられます。
The pearl necklace goes really well with the sake, doesn't it, Dad? 「パールネックレスは日本酒とよく合うね、お父さん?」 パールネックレスは、エレガントで上品なイメージを持つアクセサリーで、特にフォーマルな場やパーティーなどでよく着用されます。一般的には、結婚式やディナーパーティー、ビジネスシーンなどで使うことが多いです。また、贈り物としても非常に人気があり、特に成人式や卒業式のプレゼントに選ばれることが多いです。パールネックレスはシンプルながらも女性らしい魅力を引き立ててくれるため、大人の女性の魅力を引き立ててくれるアイテムとも言えます。 Pearl string and Sake really go well together, don't they, Dad? 「パールストリングと日本酒は本当によく合うね、お父さん?」 Dad, shell cord and sake really go well together, don't they? 「お父さん、貝ひもと日本酒はよく合うね。」 Pearl stringとShell cordはどちらも装飾品やアクセサリーに関連した言葉ですが、それぞれ異なる意味を持ちます。Pearl stringは、パール(真珠)が一列に並べられたネックレスやブレスレットを指します。一方、Shell cordは、貝殻が糸でつながれたものを指し、ネックレスやブレスレットだけでなく、カーテンの引き手や風鈴などにも使われます。使用するシチュエーションは、それぞれのアイテムが必要となる状況によります。