Norichan

Norichanさん

2023/08/29 10:00

彼に恋していた を英語で教えて!

友達と学生時代のクラス写真を見ている時に、「彼のこと覚えてる?」と聞かれたので「彼に恋してた」と言いたいです。

0 194
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/31 00:00

回答

・I was in love with him.
・I had feelings for him.
・I had a crush on him.

Do you remember him in our class photo? I was in love with him.
「彼、クラスの写真で覚えてる?」 「私、彼のことを愛してたのよ。」

「I was in love with him.」は「彼が好きだった」という意味で、過去の恋愛感情を表現します。現在はその気持ちがない、または変わってしまったことを示しています。元カレや昔好きだった人に対して使うことが多いでしょう。また、感情的な話や思い出話、恋愛の告白などのシチュエーションで使用されます。

Do you remember him from our class photo? Oh yes, I had feelings for him back in those days.
「彼、クラスの写真で覚えてる?」 「ああ、確かに。あの頃、彼に恋してたよ。」

Do you remember him? my friend asked, pointing at an old class photo. I had a crush on him, I admitted.
「彼を覚えてる?」友達が昔のクラス写真を指差しながら聞いてきた。「彼に恋してたんだよ」私は告白した。

I had feelings for himは一般的な感情を指し、それが愛情であること、またはただの好意であること、あるいは深い友情であることを示す可能性があります。一方、I had a crush on himは通常、ロマンチックな感情を強く指し、特に青春期や初恋を表すのによく使われます。この表現は、恋心や一目惚れ、大抵は一方的な愛情を表すのに使われます。

yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/21 20:58

回答

・I had a crush on him
・I had feelings for him

I had a crush on him
彼に恋していた

"have a crush on 〜" で「〜に恋している」という意味になります。こちらはとてもよく使われる表現です。

例文
Do you remember him? I actually had a crush on him.
彼のこと覚えてる?実は、彼に恋してた。

2. I had feelings for him
彼に恋していた

ここで言う "feelings" には「恋心」や「好きな気持ち」という意味があります。

例文
I need to tell you something. I've had feelings for you.
言わなきゃいけないことがあるの。ずっとあなたのことが好きだったの。

役に立った
PV194
シェア
ポスト