プロフィール

英語系資格

TOEIC850、英検準一級

海外渡航歴

自己紹介

〇オンライン英会話で勉強中
〇英語学習に魅了されている人間で英語が大好きです。

0 173
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「入院に必要な持ち物」は上記のように表現します。 things は日常的な物のことを指し、ここでは「持ち物」のことです。You’ll need は未来形で、「これから必要になるもの」を指し、things you’ll need で「必要な持ち物」という意味になります。hospital は「病院」の意味です。hospital stay で「病院での滞在」つまり「入院」を意味し、一般には病院に滞在する期間のことを言います。 ちなみに hospital 「病院」はアメリカでは冠詞 the をつけて、go to the hospital としますがイギリスでは冠詞なしで go to hospital となります。 例文 A:Please prepare the things you’ll need for your hospital stay. 入院に必要な持ち物を準備しておいてください。 B:What should I pack? 何を持っていけばいい? A:Clothes and toiletries. Do you need help? 衣類、洗面用具ですよ。手伝いましょうか?

続きを読む

0 191
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「乳幼児健診」は上記のように表現します。 well-child は「健康な子供」という意味の形容詞句で、checkupは「健康診断」という意味の名詞です。 間違いやすい表現として I want to check my child health.「子供の健康をチェックしたい。」という文がありますが、この文では、通常の健康診断ではなく病気の検診について尋ねるニュアンスになります。 例文 A:I’d like to schedule an appointment for a well-child checkup. 乳幼児健診の予約を取りたいです。 B:Sure. How old is your child? わかりました。お子さんのご年齢は? 2. a well-child visit 乳幼児健診 visit は「診察」「訪問」という意味の名詞です。 ちなみに、Baby は乳児(0~1歳くらい)、Toddler は幼児(1~3歳くらい)を指す単語です。 例文 A:Can I book a well-child visit? 乳幼児健診の予約を取りたいのですが。 B:Of course! What date works best for you? もちろんです!いつがご都合よろしいですか?

続きを読む

0 254
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How do you feel about Japanese people? 日本人の印象はどう? feel about は「~についてどう感じるか」という意味でカジュアルな表現です。Japanese people は「日本人」という意味です。ここでは日本人全体を指すので複数形にします。単数形の場合は a Japanese person となります。 例文 A:How do you feel about Japanese people? 日本人の印象はどう? B:They’re kind and helpful. 親切で助けてくれる感じですよ。 2. What’s your impression of Japanese people? 日本人の印象はどう? Impression は「印象」という意味の名詞です。例えば、 first impression「第一印象」や strong impression「強く心に残った感じ」というような使われ方をします。 例文 A:What’s your impression of Japanese people? 日本人についてどんな印象を持っていますか? B:I think they’re polite and hardworking. 礼儀正しくて勤勉だと思います。

続きを読む

0 104
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「特別な習慣や日課」は上記のように表現します。 special は「特別な」「特に重要な」という意味の形容詞です。routine は「日課」「決まった習慣」という意味の名詞です。運動選手が実践する「トレーニングメニュー」の習慣を表すときにも使えます。 ちなみに routine はスポーツ以外でも morning routine「朝のルーティン」や work routine「仕事のルーティン」など、日常的な習慣を表すときに使えます。また、habit と routine の違いですが、habit は「癖」や「習慣的な行動」を指すため、必ずしも規則的でない場合も含みます。一方、routine は「規則的で構造化された活動」を指します。 例文 A:Your performance is outstanding. Do you have any special routines or specific habits? あなたのパフォーマンスは素晴らしいですね。何か特別な習慣や日課はありますか? B:Thank you! Yes, I stick to a strict workout schedule. ありがとうございます!はい、厳密なトレーニングスケジュールを守っています。

続きを読む

0 74
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「独りぼっち」は上記のように表現します。 alone は「1人で」「孤独で」という意味の副詞です。励ましの場面では You're not alone. というフレーズが一般的で、歌や映画のタイトルでもよく使われるフレーズです。たとえば、マイケル・ジャクソンの曲 "You Are Not Alone" が有名です。 よくある間違いで You’re not by yourself. としてしまいがちですが、この文は少し不自然に聞こえます。by yourself も「独りぼっち」という意味ですが、物理的な孤立を指すニュアンスで、励ましのニュアンスにはあまり適していません。 例文 You’re not alone. Your friends and teachers are here to support you. 君たちは独りぼっちじゃないよ。友達や先生が支えてくれるからね。 No matter what happens, you're not alone. We're here for you. どんなことがあっても、君たちは独りぼっちじゃないよ。私たちがそばにいるよ。

続きを読む

質問ランキング