hamuhamu

hamuhamuさん

2024/10/29 00:00

日本人の印象はどう? を英語で教えて!

海外の友人に「日本人の印象はどう?」と聞きたいです。

0 703
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・What are Japanese people like?
・What's your impression of Japanese people?

「日本の人ってどんな感じ?」という、とてもストレートでカジュアルな質問です。

日本文化や国民性に興味を持った外国人が、先入観なく純粋な好奇心で使うことが多いです。少し漠然としているので、答えに困ることもありますが、悪意はなくフレンドリーな会話のきっかけで使われるフレーズです。

So, what's your impression of Japanese people?
それで、日本人の印象はどう?

ちなみに、"What's your impression of Japanese people?" は「日本人ってどんなイメージ?」と、相手の個人的な感想や意見を気軽に尋ねるニュアンスです。初対面の外国人との会話で、お互いの文化について話している時などに使うと、自然に会話が弾みますよ。

What's your impression of Japanese people?
日本人の印象ってどう?

inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/24 07:21

回答

・How do you feel about Japanese people?
・What’s your impression of Japanese people?

1. How do you feel about Japanese people?
日本人の印象はどう?

feel about は「~についてどう感じるか」という意味でカジュアルな表現です。Japanese people は「日本人」という意味です。ここでは日本人全体を指すので複数形にします。単数形の場合は a Japanese person となります。

例文
A:How do you feel about Japanese people?
日本人の印象はどう?
B:They’re kind and helpful.
親切で助けてくれる感じですよ。

2. What’s your impression of Japanese people?
日本人の印象はどう?

Impression は「印象」という意味の名詞です。例えば、 first impression「第一印象」や strong impression「強く心に残った感じ」というような使われ方をします。

例文
A:What’s your impression of Japanese people?
日本人についてどんな印象を持っていますか?
B:I think they’re polite and hardworking.
礼儀正しくて勤勉だと思います。

役に立った
PV703
シェア
ポスト