プロフィール

inomichin4
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC850、英検準一級
海外渡航歴
自己紹介
〇オンライン英会話で勉強中
〇英語学習に魅了されている人間で英語が大好きです。

1. hip joint 足の付け根 hip は「腰」や「股関節」を指し、joint は「関節」を意味します。組み合わせると「股関節」となり「足の付け根」のことです。。特にスポーツや医療の場面で使われます。 例文 A:Where do you feel the pain? どこに痛みを感じますか? B:I feel pain in my hip joint. 股関節に痛みを感じます。 2. groin area 足の付け根 groin は「鼠径部(そけいぶ)」、つまり足の付け根の内側付近のことです。area 「場所」を加えると「足の付け根のあたり」のことになります。 例文 I think I strained my groin area while exercising. 運動しているときに足の付け根を痛めたと思います。 I might have injured my groin area during the game. 試合中に足の付け根を痛めたかもしれません。

「整腸作用」は上記のように表現します。 improve は動詞で、「改善する」「良くする」という意味です。digestion は名詞で、「消化作用」や「消化の過程」を意味します。 例文 A:This hot spring water is said to improve digestion. こちらの飲泉は整腸作用があるそうです。 B:Oh, that sounds amazing! Can we drink it? わあ、それは素晴らしいですね!飲んでもいいですか? A:Yes, it’s safe to drink, and it is believed to drinking hot springs water supports digestive balance.. はい、飲んでも安全ですし、この温泉水が消化のバランスを整えると言われていますよ。 drinking hot springs water:飲泉 日本では飲泉可能な温泉がいくつかあり、健康効果が期待されることが知られています。英語では therapeutic hot spring water「治療効果のある温泉水」と説明することもできます。

「送り迎え」は上記のように表現します。 drop-off は名詞で「車や場所で人や物を降ろすこと」を意味します。drop off は動詞としても使われ、「送り届ける」ことを指します。 pick-up は名詞で「迎えに行くこと」「拾い上げること」です。pick up も動詞としても使い、同じ意味になります。これらの表現は特に学校の送り迎えでペアとして使われる便利な表現にです。 例文 A:Hey, Can you take care of the drop-off and pick-up today? ねぇ、今日は子供の送り迎えお願いできる? B:Sure, what time should I pick them up? いいよ。何時に迎えに行けばいい? A:Drop them off at 8 AM and pick them up at 3 PM. 朝8時に送って、午後3時に迎えに行ってね。

「人類史上最大」は上記のように表現します。 greatest は形容詞 great「素晴らしい」、「大きな」の最上級で、「人類史上最大の」「最高の」という意味になります。 in human history は「人類の歴史の中で」を表します。この表現は映画や書籍、スピーチなどの場面で頻繁に使用されます。 ちなみに映画の宣伝でよく使われる表現として epic challenge「史上最大の挑戦」unprecedented threat 「前例のない脅威」があります。 例文 A:What makes this movie so exciting? この映画の魅力は何ですか? B:The protagonist is facing the greatest threat in human history. 主人公が人類史上最大の脅威に挑んでいるんだよ。 A:It sounds so interesting! それはおもしろそうですね!

「足が攣る」は上記のように表現します。 cramp は名詞で「けいれん」や「こむら返り」を意味します。また、動詞として使うと「けいれんを引き起こす」という意味になります。 leg cramp で「足が攣る」ことを指します。 ちなみに医学的には muscle spasm「筋肉のけいれん」が正式な言い方のようですが、日常会話では leg cramp を一般的に使用します。 例文 A:Are you okay? What's wrong with you? 大丈夫?なにかあったの? B:My leg is cramping, and it really hurts. 足が攣っちゃって、すごく痛いの。 A:Oh no! Stretch it out and drink some water. えっ、大変!伸ばして水飲んだ方がいいよ。 B:Thanks, I will. ありがとう。そうする。