Komiya

Komiyaさん

2024/10/29 00:00

送り迎え を英語で教えて!

家で、旦那に「今日は子供の送り迎えよろしくね」と言いたいです。

0 0
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/20 06:50

回答

・drop-off and pick-up

「送り迎え」は上記のように表現します。

drop-off は名詞で「車や場所で人や物を降ろすこと」を意味します。drop off は動詞としても使われ、「送り届ける」ことを指します。
pick-up は名詞で「迎えに行くこと」「拾い上げること」です。pick up も動詞としても使い、同じ意味になります。これらの表現は特に学校の送り迎えでペアとして使われる便利な表現にです。

例文
A:Hey, Can you take care of the drop-off and pick-up today?
ねぇ、今日は子供の送り迎えお願いできる?
B:Sure, what time should I pick them up?
いいよ。何時に迎えに行けばいい?
A:Drop them off at 8 AM and pick them up at 3 PM.
朝8時に送って、午後3時に迎えに行ってね。

役に立った
PV0
シェア
ポスト