Kobaさん
2024/08/28 00:00
送り仮名 を英語で教えて!
「おこなう」を漢字で書きたいので「これの送り仮名ってなんだっけ?」と言いたいです。
回答
・inflectional hiragana endings
・Inflectional hiragana endings
文末の「の」は、主に親しい相手との会話で使われ、文章を柔らかく親しみやすい印象にします。
疑問文で使うと「〜なの?」と優しく質問する感じに、平叙文で使うと「〜なの。」と何かを説明したり、自分の気持ちを穏やかに主張したりするニュアンスになります。友人や家族との会話にぴったりです。
How do you write the hiragana part for 行う again?
これの送り仮名ってなんだっけ?
ちなみに、文末の「〜ね」や「〜よ」などは、会話に彩りを加えるスパイスみたいなものだよ。例えば「〜ね」は共感を、「〜よ」は念押しや新しい情報を伝える時に使うと、気持ちが伝わりやすくなるんだ。相手や場面に合わせて使い分けると、会話がもっと自然で楽しくなるよ!
How do you write the hiragana part for 行う?
行うの送り仮名ってどう書くんだっけ?
回答
・okurigana
「送り仮名」はそのままokuriganaです。
日本語だけの特別なもので、英語には存在しないので特別な英単語は存在しません。
言葉だけでなく、食べ物や習慣も日本特有のものは、基本的には日本語と同じで大丈夫です。
tempura 「天ぷら」、sushi「寿司」、obon 「お盆」等です。
ただ、okurigana「送り仮名」と言っても通じないと思うので説明は必要です。
Okurigana are the hiragana that come after kanji in Japanese words.
「送り仮名は日本語の文字で漢字の後に来る平仮名のことです。」
「平仮名」も「漢字」も”hiragana”、”kanji”と同じです。
例文
What was okurigana for this?
「この送り仮名ってなんだっけ?」
参考にしてみて下さい。
Japan