Kobaさん
Kobaさん
送り仮名 を英語で教えて!
2024/08/28 00:00
「おこなう」を漢字で書きたいので「これの送り仮名ってなんだっけ?」と言いたいです。
2024/09/16 13:34
回答
・okurigana
「送り仮名」はそのままokuriganaです。
日本語だけの特別なもので、英語には存在しないので特別な英単語は存在しません。
言葉だけでなく、食べ物や習慣も日本特有のものは、基本的には日本語と同じで大丈夫です。
tempura 「天ぷら」、sushi「寿司」、obon 「お盆」等です。
ただ、okurigana「送り仮名」と言っても通じないと思うので説明は必要です。
Okurigana are the hiragana that come after kanji in Japanese words.
「送り仮名は日本語の文字で漢字の後に来る平仮名のことです。」
「平仮名」も「漢字」も”hiragana”、”kanji”と同じです。
例文
What was okurigana for this?
「この送り仮名ってなんだっけ?」
参考にしてみて下さい。
Sono