shioriさん
2024/10/29 00:00
入院に必要な持ち物 を英語で教えて!
実家で、祖父に「入院に必要な持ち物を準備しておいて」と言いたいです。
回答
・necessary belongings for hospitalization
・essential belongings for hospitalization
1. necessary belongings for hospitalization
入院に必要な持ち物
necessary は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞になります。また、belongings は「持ち物」「所有物」などの意味を表す名詞です。
hospitalization は「入院」「入院期間」などの意味を表す名詞です。
Anyway, you should prepare the necessary belongings for hospitalization.
(とにかく、入院に必要な持ち物を準備しておいて。)
2. essential belongings for hospitalization
入院に必要な持ち物
essential も「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは necessary に比べて、必要性の度合いが高めなニュアンスになります。
For now, I've gathered the essential belongings for hospitalization.
(とりあえず、入院に必要な持ち物は揃えました。)
回答
・things you’ll need for your hospital stay
「入院に必要な持ち物」は上記のように表現します。
things は日常的な物のことを指し、ここでは「持ち物」のことです。You’ll need は未来形で、「これから必要になるもの」を指し、things you’ll need で「必要な持ち物」という意味になります。hospital は「病院」の意味です。hospital stay で「病院での滞在」つまり「入院」を意味し、一般には病院に滞在する期間のことを言います。
ちなみに hospital 「病院」はアメリカでは冠詞 the をつけて、go to the hospital としますがイギリスでは冠詞なしで go to hospital となります。
例文
A:Please prepare the things you’ll need for your hospital stay.
入院に必要な持ち物を準備しておいてください。
B:What should I pack?
何を持っていけばいい?
A:Clothes and toiletries. Do you need help?
衣類、洗面用具ですよ。手伝いましょうか?