
Izumiさん
2025/03/18 10:00
今日中に必要なのですが を英語で教えて!
「まだ見積書が仕上がってません」と言われたので、「今日中に必要なのですが」と言いたいです。
回答
・I need it today.
・I need it by the end of today.
・I'd like it by the end of today.
1. I need it today.
今日中に必要なのですが。
とてもシンプルな言い方がこちらです。「今日中」は「今日」と考えて言って問題ありません。
it は「見積書」を指しています。もし複数の見積書があれば、代名詞を them にするなど工夫をしましょう。
need ~:~を必要とする
today:今日
2. I need it by the end of today.
今日中に必要なのですが。
前置詞 by は「~までに」であり、期限を表します。by the end of today とすることで、「今日の終わりまでに」を表せるため、細かなニュアンスが伝わります。
3. I would like it by the end of today.
今日中に必要なのですが。
need を使わずに would like ~ 「~を欲しい」を用いて表現しても十分に伝わるでしょう。want よりも丁寧になります。
回答
・I need it today.
「今日中に必要なのですが」は上記のように表現できます。短くてシンプルなため、どんな状況でも使いやすい表現です。直訳通りの意味なので、とても伝わりやすくストレートに事実を伝えることができます。
need:必要とする(動詞)
例文
The estimate is urgent. I need it today.
その見積書は急ぎです。今日中に必要なのですが。
The estimate:その見積もり
urgent:急ぎ
※少し強めに言いたい場合は強調する単語を加えます。
I really need it today.
本当に今日中に必要です。
I need it today, please.
今日中に必要です、お願いします。
参考にしてみてください。