Shotaさん
2024/04/16 10:00
私に必要な学びだった を英語で教えて!
彼とは色々あって破局したときに「彼は私に必要な学びだった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It was a lesson I needed to learn.
・It was a much-needed lesson.
失敗や辛い経験をした後、「あの経験は自分にとって必要な教訓だったんだな」と、しみじみと振り返る時に使うフレーズです。「いい薬になったよ」「高い授業料だったけど、学ぶべきことだった」というニュアンスで、少し苦笑いしながら過去を肯定的に受け止める感じが出ます。
Breaking up with him was hard, but it was a lesson I needed to learn.
彼と別れるのは辛かったけど、それは私に必要な学びだった。
ちなみにこのフレーズは、失敗や大変な経験から「本当にいい教訓になったよ」「あの経験は自分に必要だったんだ」と、ポジティブに学びを語る時に使えます。何か大変だったことの話題の締めくくりにぴったりです。
We had our issues and broke up, but in the end, it was a much-needed lesson.
色々あって別れたけど、結局のところ、それは私にとって必要な学びだった。
回答
・It was the lesson I needed to learn.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「私に必要な学びだった」は英語で上記のように表現できます。
lessonで「学び・教訓」という意味になります。
例文:
I broke up with my boyfriend. It was the lesson I needed to learn from him.
私彼氏と別れました。彼は私に必要な学びだった。
* break up with ~と別れる
(ex) I want to break up with my boyfriend.
彼氏と別れたいです。
It was the lesson I needed to learn. I don’t regret it.
私に必要な学びだった。後悔はしていません。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan