プロフィール
yuri_Ko93
役に立った数 :0
回答数 :120
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. I want to experience the magical world. 「I want to 〜=〜したい」「experience=〜を体験する」で、「魔法世界を体験したい」という、シンプルかつ直接的な表現です。魔法の世界をリアルに感じてみたいという希望を伝えられます。 例文 After watching the Harry Potter movie, I really want to experience the magical world. ハリーポッターの映画を見て、本当に魔法世界を体験したくなった。 2. I'd love to explore the world of magic. 「I'd love to〜=〜したい」という意味ですが、とっても何かをしてみたいという強い願望を表す表現です。また、冒険心や興味が強く表現されています。 例文 That Harry Potter movie was amazing! I'd love to explore the world of magic. ハリーポッターの映画、すごかった!魔法の世界を探検してみたいな。 3. I wish I could live in a world of magic. 「I wish I could〜=〜できたら良いのに」という少し夢見るような表現です。魔法世界での生活に憧れる気持ちが込められています。 例文 Watching Harry Potter always makes me wish I could live in a world of magic. ハリーポッターを観ると、いつも魔法の世界に住めたらいいのにって思う。
1. fatigue 「疲労感」「倦怠感」を意味する表現です。体がだるくて動けないときに使う、少しフォーマルな表現です。 例文 I have some fatigue today, so I’d like to stay home and rest. 今日は倦怠感があるので、家で休みたいです。 2. feeling worn out 「疲れ切っている」という意味で、もう少しカジュアルな表現です。体調不良でだるい感じを伝えるときに使います。 例文 I’m feeling worn out today, so I think I’ll stay home. 今日は倦怠感があるので、家で休もうと思います。 3. exhaustion 「極度の疲労」を意味します。かなりだるい状態や疲れがひどいときに使える言葉です。 例文 I’m feeling a lot of exhaustion today, so I need to take a day off. 今日は倦怠感が強いので、休みたいです(休みが必要です)。
1. Thank you for being so thoughtful. 「気が利く」という意味で、息子が親のために何かしてくれたときに使える表現です。親孝行の気持ちをしっかり表せます。 例文 Thank you for being so thoughtful and getting me those shoes for my birthday. 誕生日に欲しかった靴を買ってくれてありがとう。親孝行してくれたね。 2. Thank you for taking care of me. 「面倒を見てくれてありがとう」という意味で、息子が自分を大切に思ってくれる気持ちを表す時に使えます。少し感謝の気持ちを込めたい時にぴったりです。 例文 Thank you for taking care of me. I really appreciate it. 親孝行してくれてありがとう。本当に感謝しているよ。 3. Thank you for being such a good son. 「良い息子でいてくれてありがとう」という表現で、息子の親孝行を直接的に称えることができます。 例文 Thank you for being such a good son and always thinking of me. いつも私のことを考えてくれる、良い息子でいてくれてありがとう。
1. I heard through the grapevine 「噂で聞いた」という意味で、誰かから直接ではなく、何気ない情報や噂を通して聞いたことを表します。カジュアルな場面でよく使われます。 例文 I heard through the grapevine that you got married. Congratulations! 風の便りで結婚されたと聞きました。おめでとう! 2. I caught wind of it 「噂を耳にした」「風の噂で聞いた」という表現で、まさに「風の便り」のようにたまたま耳にした情報を指します。 例文 I caught wind of your wedding news. That’s wonderful! 結婚の話を風の便りで聞きましたよ。素晴らしいですね! 3. Word on the street is 「噂によると」という意味で、少し砕けた表現です。あまりフォーマルではないシーンで使われます。 例文 Word on the street is you tied the knot recently. Congratulations! 噂によると最近ご結婚されたそうですね。おめでとう! ※tie the knot=(くだけた言い方で)結婚する
1. You've become a full-fledged adult. 「full-fledged= 一人前の、十分に成長した」という意味で、一人前になったことを強調する丁寧な表現です。立派な大人になったという意味合いで使うことができます。 例文 With this job offer, you've become a full-fledged adult. これで社会人か、一人前になったね。 2. You're all grown up now. 「grow up=成長する、大人になる」という意味から、「もう大人になったね」という文章になります。子どもが成長して社会に出る場面でよく使われる表現です。内定や卒業後の節目にぴったりのフレーズです。 例文 Wow, you've got a job offer! You're all grown up now. わぁ、内定をもらったんだね!これで大人だね。 3. You're a responsible adult now. 「責任ある大人になった」というニュアンスで、一人前としての責任や成長を感じさせる表現です。 例文 Now that you’ve got a job, you're a responsible adult. これで仕事も決まったし、君も一人前の大人だね。